Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины

Библиотека

Махавайрочана-сутра

Раздел VII. О становлении сиддхи.

Тогда благородный Ваджра[пани],
Раскрыв глаза в восхищённом изумлении,
Повернул в руках [пятиконечную] ваджру,
И, подобно льющемуся и рассеивающемуся потоку огненных лучей,
Свет её проник повсеместно,
Осветив все земли будд.
[Тогда], утончёнными звуками,
[Он] воззвал к муни само-пребывания Дхармы
[ Махавайрочане]802.

[Комментарий И-сина: Ваджра уподобляется сокровенной мудрости Татхагаты, [поскольку принцип исходной нерождённости знака А не проявлен в сердцах причинно-обусловленных людей]. Нет никого, кто смог бы разрушить ваджру как Дхарму; она же разрушает десять тысяч вещей и потому являет собой мудрость. Ничем не разрушаемая, но способная разрушить всё, в том числе и тех, кого трудно сломить. То есть, [сокрушающая] исходный корень Трёх Ядов. Далее, такое тело бодхисаттвы есть сущность ваджры, [оно] одинаково со всеми буддами десяти направлений; [тех, кто] поворачивает в руках [пятикнечную] ваджру мудрости Татхагат, называют Ваджрадхара. [...] Лотосы произрастают в этом мире, однако, если на них не упадут светлые лучи от солнца или луны, они не распускаются; так же и бодхисаттвы. Сокровенное просветлённое сознание (бодхичитта) находится в сокровищнице истинно-сущих тончайших добродетелей Татхагаты, однако, если не прольются лучи великой мудрости равенства всех будд, та не откроется.]803

"[Ты] описал практики мантр,
Но эти практики непостижимы...
Откуда приходят истинные слова?
Куда они уходят?
Подобно всем буддам,
[Ты] излагаешь непревосходимые пада,
[Являясь] источником и прибежищем всех дхарм,
Подобно морю, куда впадают все потоки".

[Комментарий И-сина: Три равных действия [речи, действий и мыслей] есть практикование истинных слов; посредством этих практик Татхагаты обретается становление наипревосходнейшего великого плода [ просветлённости]. [...] Однако, нет ни одной дхармы, которая не входила бы во врата знака А. Если они все входят в эти врата, то, значит, они лишены исходной [основы], посколкьу все дхармы нерождённы. Раз дхармы исходно нерождённы, то и мантры непостижимы; отчего же в них проявляются все практики? То есть, раз они нерождённы и не-прявляемы, то их невозможно обрести как дхармы, а все тончайшие добродетели есть предельный, чудесный мир Будды, достойный понимания единственно Будды, есть само-просветлённость всех будд. Если слышащие и видящие постигнут это, то станут способны с помощью бесчисленных упая указывать [путь] к просветлённости рождённым существам. Если в сердце не будет само-постижения, то и способностей таких не станет, а объяснить что-то людям станет невозможно.]

Тогда Почитаемый Миром обратился к Ваджрадхара Повелителю Тайн и изрёк:
"Вместилище смысла Махасаттвы
При истолковании называется мандалой.

[Комментарий И-сина: Следовало бы назвать это "местом сердца" или "уровнем сердца". Указывается на то, что места собственных сердец этих рождённых существ есть мандала Чрева Великого Сострадания всех будд. Отчего так? Поскольку все рождённые существа есть хранилища лотосового пьедестала [само-сущности Дхармы Будды, его чистого сознания само-природы], соответственно, четыре вида чувственных страстей [ неясное само-восприятие, привязанность к себе, самодовольство, неудовлетворённость] порождаются сами, создавая препятствия; отсюда неспособность знать и понимать. Те же, кто сможет постичь место своего сердца, поймёт, что само-природа этого сердца постоянно чиста. Такое место чистоты и незагрязнённости есть земля истинно-сущего и Великого Совершенного всех будд. Таков и ответ Будды: если желаешь познать практики мантр и их плоды, то следует искать их в месте сердца. Будды десяти направлений Тр-х Миров истолковывали подобным образом. На едином пути нет отклонений; не я один говорю так.]

Когда знаешь, что сердце есть вместилище мантр,
То обретаешь становление плода.
Места всех разделений
Повсеместно рождаются из всех смыслов.
Белое, жёлтое или красное
Все проявляются из с
ердца804.

[Комментарий И-сина: Говорится о плоде наипревосходнейшего бодхи всех будд, получение которого есть обретение подтверждения [просветлённости]. Те, кто способен войти во врата этого знака А, способны и познать место сердца; когда же знают это место, то обретают плод мантр. И ещё, Будда разъясняет, говоря, что все дхармы наличествуют повсюду бдагодаря сердцам; так же, как глаз человека видит цвет, несмотря на разницу основы глаза и цвета, познать синее, жёлтое, красное, белое и прочие не в состоянии, далее видение осознаваемого рождает думание [проявленной связи] неопределённости, и это есть синее или жёлтое. Далее, о значении смысла, то есть разделении и осмыслении, это называется разновидностями массовых обликов синего, жёлтого, красного, белого и прочих. Следует знать, что всё наличествует лишь разделениями [состояний] сердца.]

Радостное созерцание сердца решившегося и определённого
Именуется местом внутреннего с
ознания805.

[Комментарий И-сина: Подобно тому, как вступают на путь Второй Колесницы, сперва следует обрести решимость и определённость сердца, то есть самадхи. Посредством обретения этого получают радость и весёлость сознания, то есть радость само-подтверждённой проявленности Дхармы внутреннего сердца. Поскольку есть определённость, рождается видение истинного понимания. И на [уровне] Третьей Колесницы наличие каждой определённости неодинаково, бывая глубоким и мелким. Говорят о смысле этого, если способны подтвердить сердце в сердце места сердца, то есть в сердце великой решимости и определённости Татхагаты. Посредством этой определённости обретают вхождение во врата знака А. Поскольку вступают во врата знака А, способны постигать плоды практикования мантр.]

На этом уровне пребывают мантры,
Способные одарить обширными п
лодами806.

[Комментарий И-сина: Когда же узнают эти практики и плоды, то обретут наивысший плод. Смысл, излагаемый Буддой: поскольку сердце пребывает в определённости, обретается предельность видения истинного подобия Единой Колесницы, способность самому узнавать эти дела [практик и плодов мантр]. Таким образом, хотя и говорят, что слушают, пользы от этого нет; ниже этого проясняются начальные врата научающей определённости. Сердце мантр, о котором ранее вопрошал Ваджрадхара откуда оно приходит и куда уходит, как обретается плод? Теперь Будда, отвечая, излагает значение, говоря: мантры появляются из собственного сердца и туда же уходят; если желаешь постичь практики и плод мантр, [пойми, что они] проявляются из сердца. Они исходят из сердца, и вне их отдельных дхарм нет; как так? Это зовётся мандалой, которая чиста и проявляется из само-сознания всех рождённых существ. Однако, из-за непросветлённости, они неспособны это понять. Если такое сердце очистить, оно станет местом мандалы, достаточным само по себе, в котором будет и практики, и плоды. Все десять тысяч дхарм и их проявления в формах, бесчисленных видах и различиях происходят только лишь из разделений сердца. Они не могут приходить извне знака А и, если рождаются, следуя сердцу, то отдельных мест, откуда приходят, не существует. Отчего так? Поскольку отправляют определённость [в соответствии с] существующими упая, это сердце повсеместно очищается, а, очистившись, в [его лотосе] проявляется знак А. Этот знак А есть сердце всех будд; следуя чистоте круга сердца, [станолвятся] способными проявить знак А. Входя во врата знака А [производят] становление облика Великого Плода. Потому следует знать, что этот плод обретается из сердца, и в действительности не может быть получен человеком. Путём собственного постижения происходит его обретение. Здесь следует привлечь значение обета не воровать Ян Цзюэ. Сверх того, источник этого сердца утончён, а следы незаметны, у него нет ни имени, ни обликов, он не проявляет указателей, как же, какими способами обрести возможность его увидеть? Сейчас все будды, ради обращения практикующих мантры бодхисаттв, непосредственно следуют сознаниям мест сердец простых людей и создают [сокровенное] упая [созерцания врат знака А] и иные практики для их излечения. Места этих сознаний есть телесные сердца простых людей, самая их середина, и это сердце канрита (?).]

Представь в том месте цветок лотоса
С восемью лепестками и тычинками;
В цветке
врата знака А,
Завитки которого красивы и утончённы,
А лучи света от них распространяются повсюду,
Просветляя рождённые существа.

[Комментарий И-сина: <...> Когда раскрывается сердце этого лотосового самадхи, среди всех бесчисленных дхарм нет ни одной, которой бы там не доставало. То есть, это Шесть Путей, Весемнадцать Пустот, 37 способов освобождения [с помощью] дхьяна-самадхи, 183 врат самадхи и 500 врат дхарани. <...> Мысленно созерцая на этом постаменте знак А, пребывают в нём. <...>]

Подобно собранным воедино тысячам молний,
Тонкие облики форм Будды
Пребывают глубоко в середине круглого (совершенного) зерцала,
Проявляясь соответственно в местах всех направлений,

[Комментарий И-сина: <...> Созерцая эти восемь лепестков цветка, обретаете принцип и соответствие облику. Эти восемь лепестков есть четыре направления и четыре угла. Четыре направления есть четыре мудрости Татхагаты. Начальные врата знака А есть сердце бодхи; далее, знак Ан есть становление наивысшего бодхи; далее, долгий знак А есть отправление практик бодхи; далее, знак Аку есть великая нирвана. Лепестки четырёх углов есть четыре сущности Дхармы. Прежде всего, следуя знаку А, проявляют сердце бодхи. Далее, познают его плод. Далее, в зависимости от значений пяти кругов знаков знака А, проявляют стремление к становлению великого плода и отправляют практику Татхагаты. Поскольку практикуют так, обретают подтверждение (просветлённость) Великой Нирваны. Просветлившись к Великой Нирване, [становятся] способны видеть природу сердца, то есть это сердце как сущность Мира Дхармы; поскольку знают, что из исходной основы приходит разрушение обликов постоянных следов, возникают врата знака Ам, после которых нет ничего.
Спрашивают: созерцать только лотос, а на другие цветы не смотреть? В этом есть следующий смысл: в мире цветок лотоса вырастает из грязи и, хотя, как говорят, рождается во зле,  природа сущности лотосового цветка чиста, утончённа и несравненна, и никакая нечистота не загрязнит его; так же и обычные люди. Хотя и говорится о их всевозможных нечистотах, неисчислимых и повсеместных недугах от Трёх Ядов, но внутри их рождается истинный плод глубокого лотосового самадхи.]

Подобно [отражению] луны в чистой воде
И являясь повсюду перед живыми существами.
Познавший природу сердца таким образом,
Обретёт пребывание в практиках м
антр807.

[Комментарий И-сина: Следует знать, что, подобно знаку А, когда практикуется созерцание ряда знаков Ма и других, при взгляде на знак А из четырёх частей сердца в десяти направлениях во все земли будд исходят лучи. Они проходят от макушки до ног, пронизывая тело практикующего, и это ни с чем не сравнимо. Это лучи великого сострадания и равенства Татхагаты.]

Далее, выше шеи,
В пределах макушки,
Со знаком Великой Пустоты (анусвара),
Представляют знак Ам,
Утончённый, чистый и незагрязнённый,
Подобный капле воды, луне или молнии.

[Комментарий И-сина: В мире подобное лотосу растёт благодаря воде; без воды оно становится недолговечным. Подобно этому же и просветлённое сердце практикующего. Если на это сердце не прольётся вода самадхи, оно не обретёт роста и не расцветёт. Знак Ам следует созерцать на макушке во швах, разделяющих кости в четырёх направлениях. Знак проявляется прямо от лица (анфас), вставая на голове. Затем есть ещё тайный ритуал созерцания [знака Ам, когда он представляется покрывающим всё тело], об этом отдельно. Созерцая точку знака, практикующий переходит в голову, затем в четыре разделения тела. <Вода самадхи ниспадает из знака А и переливается в другие знаки.808> Поскольку практикующий ещё не осмысливает своё сердце [должным образом], то следует делать это посредством упая. Сперва созерцают лотос, затем водой сосредоточения очищают сердце, и, когда этот знак А видится светлым и белым, происходит полное очищение от грязи шести корней. Посредством этого природа сердца оказывается незагрязнённой, подобной лучам от чистой воды в лунном свете.]

[Точка анусвара] есть неподвижное и спокойное Тело Дхармы,
Толкуемое как основа зависимости всего.

[Комментарий И-сина: <...> Следует знать, что Дхармадхату исходно спокойно и неподвижно. Все рождённые существа и миры от чего-то зависят. Наличие чувств зависит от мира; круг земли зависит от воды, вода зависит от ветра, ветер зависит от пустоты, на пустоте же зависимость прекращается, как будто её и не было. Так же и Тело Дхармы; поскольку рождённые существа [пребывают в] загрязнённости от не-ясности, сами они постичь не в состоянии, и теперь, очищением шести корней, достигается видение ясности. Когда же они ещё не видят, [используют] наличествующие упая, о чём указывается в других разделах. И ещё, созерцают не только два знака [А и Ам]; когда практикующий сам проводит созерцание, то располагает все знаки по разным частям тела и, когда совершит так, станет человеком, постигающим [суть] всех деяний. Будучи способным использовать знаки таким образом, он становится святым ваджрадхара.]

[Становления] сиддхи всех мантр
Способны проявить все формы желаний.
Обретается небо[жительство], радость и освобождение
При виде отдалённых пределов (пада) Татхагаты.

[Комментарий И-сина: Видение в этом [состоянии] не есть смотрение с наличием чувств; способными видеть становятся по причине незагрязнённости, то есть видение есть сущность Мира Дхармы. Подобно чистому зерцалу, оно проявляет десять тысяч образов, не делая при этом различений и разделений; нет различия обликов прошлого и будущего, когда [говорят]: "Это я смогу увидеть, а вот это уже увидел"; всё происходит, как если бы виделось в сопряжённой связи. Все рождённые существа по сути равны Дхармадхату. Когда видят это таким образом, это становится обликом сиддхи, способностью повсеместно проявлять формы тела, указывает на наисчерпаемую величественную сокровищницу. Посредством чистоты сердца практикующий не просто обретает утончённую радость небо[жительства], но также и радость утончённой нирваны, созерцая пада Татхагаты. Пада есть места восседания всех будд.]

Поместив знак РА в область ("мир") глаз,
Который воссияет [там], подобно яркой лампе,
Согни слегка шею и наклони голову,
Прижми язык к нёбу.
Созерцая место сердца,
Следует проявиться в равном притяжении сознания.

[Комментарий И-сина: Изложенное выше видение ещё нельзя назвать "видением предельного становления". Если и ещё упая; это созерцание знака РА. Практикующий полагает два этих знака в своих обоих глазах, и из них исходят лучи яркого красного пламени, как из светлой лампы. Этими незагрязнёнными сияющими глазами следует созерцать, освещая, сердце; посредством этого знака РА появляется способность видеть природу сердца. Врата этого знака РА есть светлая лампа видения чистого знания. Посредством этого глаза мудрости созерцают истинно-сущее сердца на лотосовом пьедестале и потому быстро обретают становления. <...>]

Оно незагрязнённо и утончённо-чисто,
Всегда проявляясь перед [тобой] как круглое зерцало.
О сердце с подобной истинной действительностью
Излагали и толковали будды древности.
Когда [вступаешь на] Путь, освещённый сердцем,
Все рупа [шести сознаний] испускают лучи.
Истинно просветлённый мантрин
Должен узреть Почитаемого [теми, кто ходит] на двух ногах.
Когда же увидит,
Сиддхи принесут первые постоянные становления.

[Комментарий И-сина: То есть обретается первое постоянное тело. Есть много разновидностей сиддхи: мирские, при выходе из мира и их бесчисленные подразделения. Сейчас говорится о первых становлениях при выходе из мира. <...> Это постоянное тело есть тело алмазной нерушимости всех будд. Когда видят это сердце, то видят и это пада Татхагаты; все дхармы подобны десяти сравнениям, знайте, что они нерождённы и неразрушимы и имеют природу постоянной нерождённости. Обретя мудрость этой истинной действительности, узрите истинно-сущее.]

Отсюда и далее, представлявшиеся в мыслях
Врата знака РА превращаются ("поворачиваются"),
Становясь знаком ЛА с точкой Великой Пустоты (анусвара).
Полагай его в глазницах.
Видя пада пустотности всего,
Обретёшь становление бессмертия [постоянно пребывающего Дхармакая]

[Комментарий И-сина: <...> Этот знак ЛА имеет значение обликов; наличествующая наверху точка есть самадхи Великой Пустоты. То есть, Дхарма первой без-образности производит пустоту из сущности всех обликов; все облики являются дхармами не-твёрдости. Поскольку сущность этих обликов нерожденна, она равна Великой Пустоте, то есть это Дхарма истинно-сущей твёрдости. Воображая и думая таким образом о пада всех пустотностей, соответствуют принципу, то есть это пада бессмертия. Пада бессмертия есть тело постоянного пребывания всех будд. Отстранением ото всех обликов посредством упая знака ЛА получается это постолянное тело. Постоянное тело есть пада бессмертия всех дхарм пустоты.]

Если желать обширной и великой мудрости,
Либо возникновения пяти чудодейственных сил,
Долгой жизни и молодого тела,
Становлений видьядхара и прочего,
То этого не обрести, покуда
Не станешь следовать [практикам] мантрина.

[Комментарий И-сина: <...> У божественных сил есть много разновидностей; если практикующий отстранится в сердце от обликов, то непривязанностью к ним станет способен обрести пять видов чудодейственных сил Второй Колесницы. Если он углубит практики, то будет способен обрести пять чудодейственных сил бодхисаттв. Эти пять сил есть использование само-пребывания бодхисаттвы при вхождении в бхуми. Использование во Второй Колесницы сопоставимо с этим как свет солнца и луны с мерцанием светлячка. <...>]

Проявление и возникновение мудрости истинных слов
Есть наипобедоноснейшее осознание действительности,
Сокровищница всех будд и бодхисаттв,
Спасающих мир.
Посредством её все истинно просветлённые,
Спасители мира
бодхисаттвы,
Все шраваки и прочие
Радостно странствуют по всем местам и направлениям,
Во всех землях Будды,
Творя подобно [выше]изложенному.
Потому они обретают наивысшую мудрость,
Непревосходимую мудрость б
удд809.


Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека