Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины

Библиотека

Сутры

  • Cутра Сердца. На санскрите.

    Праджняпарамита-Хридайя-сутра

  • Алмазная сутра, или Сутра о запредельной мудрости, рассекающей, как громовая стрела

    Ваджрачхедика праджня парамита сутра. Перевод с санскрита О.Ф. Волковой, совместно с Л. Мяллем, 1965 г.

  • Ваджра-ччхедика Праджня-парамита сутра

    В сутре описываются поведение, речь и образ мыслей «ступивших на стезю бодхисаттв», т.е. тех, кто всецело посвятил себя духовному совершенствованию, отказавшись из сострадания к другим существам от нирваны и достижения состояния будды.

  • Великая сутра причинных факторов.

    Маханидана-сутра.

  • Двойная Сутра. Будда Шакьямуни

    Двойная Сутра, прямое учение данное Буддой на Пике Грифов в Раджагрихе. Она относится к классу Преобразующих Учений, которые преобразуют всех, кто просто их читает или повторяет на разный манер.

  • Дхарма: Цепляние и отвержение

    Тот, кто к чему-либо привязан, даже к освобождению, желает не Дхарму, но желает объекты. Дхарма лишена принятия или отвержения.

  • Из Шурангама-сутры

    Все разумные существа подвержены подобной галлюцинации. Они, как бесчисленные москиты, которые закрыты в сосуде, гудят в нём в диком смятении. Иногда они приходят в безумие и кланяются всяческим богам, они сужают границы своей темницы.

  • Избранные сутры китайского буддизма. Д.В. Поповцев, К.Ю. Солонин, Е.А. Торчинов

    Перевод основополагающих сутр китайского буддизма - Сутра Сердца Праджняпарамиты, Сутра о Запредельной мудрости, отсекающей заблуждения алмазным скипетром и др.

  • Ланкаватара-сутра. Или Сутра, [поведанная при] явлении на Ланке.. Бодхидхарма

    Сокращённный адаптированный перевод. С санскритского оригинала на английский язык перевод выполнил профессор Д.Т. Судзуки, издан в 1932г. "George Routledge & Son, London". В 2005г. сокращённый и отредактированный Дуайтом Годдардом английский текст сутры был переведён на русский язык Yu Kan http://daolao.ru. Редакция Чой 2006г. Искренняя признательность Наташе Терновской за правку и редактуру фрагментов перевода.

  • Махавайрочана-сутра

    Сутра Великого Вайрочаны о становлении Буддой. Составил шрамана И Син, ачарья. Перевёл с китайского А.Г. Фесюн.

  • Пратимокша-сутра. Буддийский служебник. И.Минаев

    «Записки» издаются с 1862 г. от имени всей академии, по 4 книги в год. В состав издания входят сочинения, относящиеся ко всем наукам, входящим в круг занятий академии. В томе опубликован текст и перевод одного из памятников буддизма – монастырского устава Пратимокша-сутра - составная часть Виная-питаки - второй части палийского канона буддизма

  • Сборник Сутр

    В данном разделе размещены более тридцати сутр.

  • Сурангама-сутра

    Сурангама сутра или Шурангама сутра (не путать с «Сурангама самадхи сутрой») — сутра махаяны, один из основополагающих текстов чань-буддизма, на который ввиду его сложности составлено множество комментариев. Переведён на китайский шраманом Парамити в 705 г. в Гуанчжоу (в монастыре Чжичжи)

  • Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо)

    Дзанлундо, или «Сутра о мудрости и глупости», - знаменитое собрание джатак и авадан, вошедшее в буддийский канон. Памятник считается одним из первых самостоятельных произведений тибетской повествовательной литературы. Сюжеты повествований, связанных с именем Будды Гаутамы, в увлекательной и доступной форме иллюстрируют философско-этнические воззрения буддизма.

  • Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы. Перевод А.Игнатович, С.Серебряный

    Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы (кратко: Лотосовая Сутра) - один из величайших текстов в истории человечества, сопоставимый по значимости и широте влияния с Библией и Кораном. Лотосовая Сутра представляет собой цикл проповедей Будды на горе Гридхракута для собравшихся там бесчисленных живых существ, которым его мудрость должна помочь обрести счастье.

  • Сутра полного осознавания дыхания

    C комментариями Тхить Ньят Ханя

  • Сутра Сердца запредельного знания Праджня Парамиты

    Под покровительством Царя Трисонг Децена в середине 8 века тибетский переводчик (Лоцава) бхикшу Ринчен Де вместе с индийским мастером (пандита) Вималамитрой перевел этот текст на тибетский язык. Текст был отредактирован великими тибетскими переводчиками (лоцавами) Гело, Намкха и другими. Этот тибетский текст скопирован с фрески в Ге Дже Чемалинг, одном из храмов Cамье Вихара

  • Сутра «Святое Изначальное знание ухода»

Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека