Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины

Библиотека

Монгольский лечебник

Глава шестая. Наставления о методах укрощения лекарственного [сырья из] драгоценностей [и т.п.]

О методе укрощения [плавких] драгоценных [металлов перед применением их в] лекар­ствах: [для обезъяживания] гсэр, днгул, зангс [или] лчагс [следует любой из этих металлов] расплющить [до толщины] с пчелиное крыло, нарубить на кусочки и поместить в прочный тигель, поверх положишь днгул-чху, му-зи и цха-ла, отверстие [сосуда] закроешь [крышкой из смеси] глины и золы (?), щели заделаешь жидкой глиной и подвергнешь [сосуд] обжигу в огне [от каменного] угля, а когда получится тхал, [готовое сырье] извлечешь - это горячий метод укрощения.

О методе укрощения, [который применяется для обезъяживания] таких неплавких драго­ценностей как му-тиг, гйу, нйа-пхйис-дунг, бйу-ру и му-мэн, а также пха-лам, бэй-ду-рйа и других драгоценных [кристаллов]: любую из этих драгоценностей разбей на кусочки и в те­чение одного дня прокипяти в [смеси] мочи восьмилетнего [ребенка и порошка из] зэ-цхва, мдум-бу-рэ-рал, цха-ла, ганг-га-чхунг, гла-рци, а-ру-ра, мгрон-тхал и стар-бу, после чего [из­влеченную драгоценность] прокипяти в воде, затем подвергни кипячению в чханге и вновь прокипяти в воде - в результате этого произойдет извлечение ядов и улучшатся лечебные свойства.

[О методах обезъяживания растительного сырья:] дан-рог, удалив язычки и наружную скорлупу, будешь кипятить в молоке примерно до изменения цвета; дур-бйид, удалив [внут­ренние] стержни и [наружную] кожуру, прокипяти в глиняной посуде (?), что приведет к из­влечению ядов; тхар-ну будешь кипятить в моче коровы рыжей [масти] до тех пор, пока ко­ровья моча полностью не впитается в [измельченные (?) корни] тхар-ну.

О методах обезъяживания мяса любой птицы, [а также мяса животных] гангс-сбал. рмигс-па, рцангс-па, сбрул и т.п.: вложи [любое нуждающееся в обезъяживании мясо] внутрь [крупного куска] ячьего мяса, которое будешь обжигать на углях (?) до пожелтения; или [обезъяживаемое мясо] вложи в тесто, которое поместишь в центр очага и будешь обжигать примерно до пожелтения теста, что приведет к извлечению яда [из мяса].

О приготовлении чонг-жи-ргод-бтул: [разбей] пхо-чонг-жи хорошего [качества на куски размером] не более, чем с сустав большого пальца; [для того, чтобы определять] меру обжи­га62, в железный сосуд или тигель вместе [с минералом] положи [корень] рэ-лчаг толщиной [также] с фалангу большого пальца и производи обжиг в огненной яме десять дней63, затем поверх налей чханг64, [сосуд чем-нибудь] накрой так, чтобы не выходил пар, а когда прекра­тятся испарения, [сырье] извлеки и просуши, [затем после] повторного обжига65 брось [ми­нерал] в дар, который станет [белым] как жо, [смесь, добавив] чханг, перемешай и процеди через шелковую ткань - осадок выброси, а [процеженную через шелковое сито жидкость] высуши в тени, после чего [сырье можно будет] использовать в таких [уравновешенных по действию] составах как Бдэ-скйэд-снйомс-лдан66 и т.п.; или, подвергнув обжигу до готовно­сти67 и залив [чханг‘ом (?), минерал после повторного обжига] семь дней вновь и вновь под­вергай кипячению68 [в воде] и сушке, [затем] тщательно измельчи, [получившийся порошок] замеси на молоке коровы рыжей [масти] и высуши в тени, после чего [сырье можно будет] использовать в таких прохладных составах как Ргва-ло-сман-дмар и т.п. Рдо-жун укрощают так же как чонг-жи[-ргод-бтул]. Еще [иногда чонг-жи-]ргод-бтул, не бросая [в дар, чханг или воду после обжига], оставляют в прохладе - [такой чонг-жи] используют в очень горя­чих составах, отторгающих сгнившее и разрушающих холодные скран‘ы. [О приготовлении] т.н. чонг-жи-гранг-бтул: смесь чонг-жи [сортов] пхо и мо разбей на кусочки и погрузи в яч­менную‘ (?) воду, которую будешь менять каждые сутки после кипячения [в ней минерала и его последующего] высушивания, через семь дней [минерал] тщательно измельчи, замеси на коровьем молоке и подсуши в тени, после чего [сырье можно будет] использовать в таких излечивающих жар составах как Кхраг- ‘кхругс-кун-сэл и т.п.

О методе [приготовления лекарства] Чонг-жи-‘пхрул-тхал69: [смешай] а-ру, ргйам-цхва, бонг-дкар, цха-ла и пи-пи-лшг, [взяв] по одному жо каждого, [добавь] пол-.жо укрощенной му-зи и пхо-чонг-жи70 хорошего [качества, подвергнутый обработке по методу] ргод- ‘дул , весом, равным удвоенному [суммарному весу всех предыдущих ингредиентов; этой смесью] заполни треть тигля, оставив две трети [объема сосуда] пустым, замажь отверстия [между тиглем и крышкой] глиной и подвергни [смесь] бездымному обжигу; мерой готовности будет заполнение тхал-б‘он [всего сосуда, смесь должна стать] белой как порошок из [раковины] дунг, при контакте с водой [смесь вызывает] закипание - это признаки правильно выполнен­ного обжига; если [смесь местами останется] по цвету синевато-черной, [следует] повторить обжиг до готовности. Поскольку в Бэй-дур[-йа-дкар-по] и других астрологических текстах очень много гово­рится о [необходимости вычисления] дней, [благоприятных для] изготовления лекарств, гдесь дам краткое описание [таких рекомендаций. В течение каждого из] двенадцати месяцев зодиакального [календаря существует всего один день, когда с небес (?)] спускаются божест­ва лекарств: [в месяц] водолея [таким будет день] быка, [в месяц] рыбы [день] тигра, [в ме­сяц] овна [день] кролика, [в месяц] быка [день] дракона, [в месяц] близнецов [день] змеи, [в месяц] рака [день] лошади, [в месяц] льва [день] овцы, [в месяц] девы [день] обезьяны, [в ме­сяц] весов [день] курицы, [в месяц] скорпиона [день] собаки, [в месяц] стрельца [день] сви­ньи и [в месяц] козерога [день] мыши - [перечисленные дни будут] благоприятными для изготовления лекарств. Днями недели, благоприятными для изготовления лекарств [считаются] первый71 и пятый, а также второй и шестой 72. Созвездиями, которые в соответствии с теорией взаимозависимого происхождения и т.п. являются благоприятными [для изготовления ле­карств], будут второе, четвертое, шестое, седьмое, двенадцатое, тринадцатое, четырнадцатое, шестнадцатое, двадцатое, двадцать первое, двадцать второе, двадцать третье, двадцать чет­вертое и двадцать седьмое. [Кроме того, в течение каждого из] двенадцати месяцев зодиа­кального [календаря существует по одному дню, когда с небес (?)] спускаются яды Мары73.  (в месяц] водолея [таким будет день] змеи, [в месяц] рыбы [день] курицы, [в месяц] овна (день] быка, [в месяц] быка [день] обезьяны, [в месяц] близнецов [день] мыши, [в месяц] рака  (день] дракона, [в месяц] льва [день] свиньи, [в месяц] девы [день] кролика, [в месяц] весов [день] овцы, [в месяц] скорпиона [день] тигра, [в месяц] стрельца [день] лошади и [в месяц] козерога [день] собаки - [в перечисленные дни следует] отказаться от изготовления лекарств.

Наставления о методах укрощения лекарственного [сырья из] драгоценностей



62   Мерой обжига будет обугливание корня рэ-лчагс

63 По-видимому, здесь подразумевается прокаливание минерала при температуре, которой достаточно для обугливания рэ-лчаг, но недостаточно для выделения из кальцита углекислого газа

 64 Для того, чтобы минерал стал пористым?

65  В данном случае имеется в виду обжиг при температуре 800-850 градусов!

66 Син. Бдэ-бйэд-снйомс-лдан

67 После прокаливания?

68 Каждый день меняя воду - здесь, по-видимому, имеется в виду бросание не в дар как описывалось выше, а в воду?

69 Подробней о методах получения чонг-жи-ргод-бтул и рдо-тхал см. в книге "Техноло­гическая обработка лекарственного сырья тибетской медицины" [41] Обычно чонг-жи кипятят в воде с добавлением бонг-дмар и зэ-цхва

70 Обычно кладут неукрощенный чонг-жи
71Здесь подсчет ведется, начиная с воскресенья

72Возможно, здесь имеется в виду, что начинать изготовление лекарства следует в первый день, а за­вершить в пятый или начинать во второй, а завершить в шестой

73Имеются в виду четыре демона

Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека