Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины

Библиотека

Атлас тибетской медицины

Лист 29. Объяснения

  1. "Книга объяснений". Лист 29 - иллюстрации к главе 20. Дополнительный1 [разряд] лекарственных компонентов от "пестро-белого украшения" (агат) до растения "дикий нэ" (марь белая).
  2. Дополнительный разряд лекарственных компонентов.
  3. "Пестро-белое украшение" (агат).
  4. Зола [пережженного] .серебра.
  5. Железная руда.
  6. Железная окалина.
  7. Зола [пережженного] железа.
  8. Зола [пережженного] железа2.
  9. Сошники3.
  10. Опилки острия сошника4.
  11. Ржавчина железа, лежавшего в кладбищенской земле.
  12. "Громовое железо" (метеоритное железо).
  13. Дым [сжигаемой] латуни.
  14. Медная окалина.
  15. Зола [пережженной] меди.
  16. Медная руда.
  17. Окись меди.
  18. Свинец.
  19. Малахитовая зелень.
  20. Азурит.
  21. Галька.
  22. Щиток каракатицы, худший.
  23. Щиток каракатицы, лучший.
  24. Слюда.
  25. "Нимпа" (азадирахта индийская).
  26. Верхушка ("нимпы").
  27. Белый "пур[мо]" - разновидность "ачонг" (полынь обыкновенная).
  28. Черный "пур[мо]" (полынь Гмелина).
  29. Красно-коричневый "пур[мо]" (полынь Гмелина).
  30. Ягоды дерева "цар"5 (кизильник).
  31. "Екмо" (полынь?).
  32. Плоды и листья "пама" (можжевельник).
  33. "Нова", худший.
  34. "Чова", лучший.
  35. "Ёнбо" (ильм приземистый).
  36. "Магэ" (тополь белый).
  37. [Растение] семейства "мама гонцзяк" (хвощ).
  38. Некоторые называют [растение "кхуцюк цзитхок"] "мама гонцзяк", "мама гьэльэ", "гьигьи букгак", "микги гонцзяк", "сам-да рилобу", "цзивэцон".
  39. "Кукушкина трава" (кокушник?).
  40. "Кх.уцюк цзитхок".
  41. "Прекрасный волос" некоторыми называется "львиная грива" (хохлатка толстолистная?).
  42. "Олмосе" (подофилл шеститычинковый).
  43. "Дагью" (молитвенные бобы).
  44. "Дхевадару"6 (кедр деодар).
  45. "Гьяшук" (можжевельник).
  46. "Коровьи почки" (энтада фасолевая).
  47. Цишанг" белый (проломник коротко-шерстистый).
  48. "Властитель Чоло" (лапчатка гусиная).
  49. "Властитель Цзицзи".
  50. Белый "цэн" (очиток).
  51. Красный "цэн" (очиток).
  52. Желтый "цэн" (очиток).
  53. Луговой "цэн" (очиток), называемый "ацзи", но не "ауцзи".
  54. Разновидности желтого "цэн" (очиток).
  55. Черный "цэн" (очиток).
  56. "Цэн - мышиный хвост" (очиток?).
  57. "Дикий са" (крапива).
  58. "Культурный са" (крапива).
  59. "Бабушка са", местное название "аясаце", [в "Книге наставлений" известно как] "свиной яд" (яснотка).
  60. "Гокцзим" худший (горный лук).
  61. "Гокцзим" лучший (горный лук).
  62. "Цисунг" (лопух большой).
  63. "Гандха-патра"7, [или] "ароматная" желтая (пижма кустарничковая?).
  64. "Гандха-патра" (сушеница).
  65. "Гою-гандха"8 (арека катеху).
  66. Белый "чума" (дудник).
  67. Черный "чу[ма]", разновидность (борщевик рассеченный).
  68. Семена черного "чу[ма]", называемые "шути".
  69. Черный "чу[ма]", разновидность.
  70. Бамбук "юношеский" (бамбук камышовый).
  71. "Славный желтый" (девясил британский).
  72. "Пея - овечий глаз" (астра татарская).
  73. Местное название "славного черного" -"красно-коричневый имбирь".
  74. Желто-крапчатый "чигу"9 (адиантум?).
  75. "Славный черный", худший (крестовник).
  76. "Ярмотханг" (первоцвет мучнистый).
  77. Изображены четыре разновидности растения "корень лотоса" (мак снотворный): красно- и белоцветковый, лучший и худший.
  78. "Мать нэмы" (чернокорень).
  79. Клейкая "нэма" (липучка).
  80. Голубая "нэма нюнма" (липучка).
  81. "Нэма - бирюзовые кружочки" (незабудка?).
  82. Пихта, сосна.
  83. "Зеленый имбирь" (кремантодиум).
  84. "Овечий шо" (щавель).
  85. "Индийский шо" (щавель кудрявый).
  86. "Овечья нога" (смолевка).
  87. "Козья нога" (смолевка).
  88. "Пэнма" (пятилистник кустарниковый).
  89. "Цюце".
  90. "Темный як"10 (оносма синяковидная).
  91. "Кьице"11 (горчица черная).
  92. "Бала".
  93. Трава "рампа" (свинорой пальчатый).
  94. "Плоды" [травы "рампа"] (т. е. корневище свинороя пальчатого).
  95. "Сорва"12 (проростки свинороя пальчатого).
  96. "Самма"13 и (горох посевной), цветки, листья и корни.
  97. "Сэнпхук"14 (гороховая полова).
  98. "Красный цветок" (мак самосейка?)
  99. "Патола" (козелец).
  100. "Кхуманг" (одуванчик лекарственный).
  101. "Репа-ворон", разновидность.
  102. "Глаз ворона", или "драгоценность ворона" (наголоватка крупноголовчатая).
  103. "Пангцэн пуру" (филлофи тон тибетский).
  104. "Нэпхук"15 (ячменная полова).
  105. "Останавливающий кровь".
  106. "Чавэ тхокгу" (эдельвейс?).
  107. Малый "кхэн" (полынь однолетняя).
  108. "Ароматная верхушка" (сыть круглая).
  109. "Дикий нэ" (марь белая).

  110. Из трактата "Голубой берилл", который разъясняет "Четверокнижие" - украшение помыслов Верховного целителя. Лист 29 - снабженные подписями иллюстрации к главе 20 "Книги объяснений". [Лекарственные компоненты] дополнительного разряда от "пестро-белого украшения" (агат) до "дикого нэ (марь белая).
Примечания к листу 29
  1. Дополнительный разряд, т. е. отсутствующий в "Четверокнижии", но имеющийся в трактате "Голубой берилл" раздел лекарственных компонентов.
  2. В тексте трактата "Голубой берилл" говорится не о железе, а о "железных опилках - "Icags-phye" (ГБ, кн. II, л. 273а.- Прим. ред.).
  3. На листе ошибочно написано "mthong" вместо "thong". (Прим. ред.)
  4. На листе ошибочно написано "mthong" вместо "thong". (Прим. ред.)
  5. На листе ошибочно написано "mtshar" вместо "tshar". (Пршл. ред.)
  6. Дерево, названное на листе "дхевадару" в тексте трактата "Голубой берилл", называется "девадару" (ГБ, кн. II, л. 1976.- Прим. ред.).
  7. На листе ошибка. Должно быть "гандха-бха-дра" "gandha-bhadra" (ГБ, кн. II, л. 2416.- Прим. ред.).
  8. Дерево называется "батха" "batha", а его плод
    - "гою" "go-yu" (ГБ, кн. II, л. 2416); "гандха" "gandha"
    - незачеркнутая описка. (/ 1рим. ред.)
  9. На листе ошибка. Должно быть "чегу" "bre-gu" (ГБ, кн. II, л. 2496,- Прим. ред.).
  10. На листе ошибка. Должно быть "чимок" "'bri-mog" (ГБ, кн. II, л. 2446.- Прим. ред.).
  11. На листе ошибка. Должно выть "кеце" "ske-tshe" (ГБ, кн. II, л. 2446,- Прим. ред.).
  12. Между данной подписью и последующей имеется зачеркнутая подпись.
  13. На листе ошибка. Должно быть "сэнма" "sran-ma" (ГБ, кн. II, л. 245а.- Прим. ред.).
  14. На листе ошибка. Должно быть "сэнпхуп" "sran phub-ma" (ГБ, кн. II, л. 245а.- Прим. ред.).
  15. На листе ошибка, следует писать "нэпхуп" "nas phub-ma" (ГБ, кн. II, л. 245а.- Прим. ред.).


Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека