Библиотека
Садханы Чакрасамвары
Прояснение сердечного смысла Шри Чакрасамвара-садханы.
- Самадхи первоначального слияния.
- Самадхи валикой мандалы Победоносцев.
- Самадхи великих деяний Победоносцев.
Держась Тела вместерожденного Великого Блаженства,
Самой сути волшебства парного вхождения,
Тела, нераздельного с Наивысшим Учителем,
Хоть этот способ реализации Чакрасамвары и был
Постигнут и разъяснён множеством пандитов и сиддхов,
Из-за настойчивости учеников, почтительных,
С блестящими способностями, разъяснить его осмелюсь и я.
Тот, кто желает получить посвящение в мандалу пяти богов из порошковых красок и осуществить идама Чакрасамвару, пусть вообразит на удобном сидении трон из трупа и разместится на нём.
На заре, в момент пробуждения, пусть созерцает, что;
Дакини звуками дамару пробуждают от сна:
Сложив руки и глядя в небо, пусть произнесёт:
чем почтит Виров и Йогинь.
Думая:
Ради того, чтобы все живые существа достигли состояния Чакрасамвары,
Я в Чакрасамвару превращусь!
Смысл этого таков:
HE – пусто – отброшено и "я" и "другое" и беспричинно возникшее;
RU – чисто – очищено всё скопление существования и гибели;
KA – повсеместно – нигде нет крайностей "сансара" и "нирвана", "есть" и "нет";
A-HAm – есть я сам.*
Зная так, следует крепить гордость божества.
Я – Чакрасамвара, одноликий, двурукий, с ваджром и дильбу, во взаимных объятьях с Юм – красной Варахой с дигугом и капалой в руках.
Созерцая так, произнеси трижды вначале Om, в конце Hum Hum PHAt, а между ними a-LI Ka-li:
Om A a: I i | U u rI ri | lI li | E AI | O AU | Am A:
KA KHA GA GHA NGA | TSA TSHA DZA DZHA NYA | tA thA dA dhA nA | TA THA DA DHA NA | PA PHA BA BHA MA | YA RA LA VA | SHA shA SA HA KSHA Hum Hum PHAt |
от закрученных влево чёток-слогов, выходит безграничное собрание пятирицы Дакинь и побеждает всех препятствующих.*
Все мои скандхи, аятаны и дхату по природе своей – боги и богини.
Думая только об этом, произнеси:
Из PAm моего сердца – лотос, из Am – луна, на которых сам ум – синий слог Hum. От него исходят лучи света пяти цветов и приглашают собрание Учителей, Будд и Бодхисаттв, а также ставших божествами всех живых существ.
Все они превращаются в собрание богов чакр мандалы. Все Учителя, собравшись воедино, пребывают как Владыка главного рода.*
Мыслью почитая Их, произноси:
Преображённые в Круги*
Блистательных Ваджрных Даков и Дакинь,
Тебе, Спаситель живого, кланяюсь!
Сколь ни есть Ваджрных Дакинь,
Рвущих узы потока мыслей,
Или поглощённых мирскими делами,
Всем вам, кланяюсь!
Представь, что
возникшие из сердечного Hum Богини подношения, держащие в поднятых руках жертвенные предметы, подносят жертву
и, сопровождая мудрами, поднеси при помощи мантр:
Om SARBA BiRA YOGINI ARGHAm PRATiTSTSHA a Hum – воду для лица;
Om SARBA BiRA YOGINI BaDYAm PRATiTSTSHA a Hum – воду для ног;
Om SARBA BiRA YOGINI PUSHPE PRATiTSTSHA a Hum – цветы;
Om SARBA BiRA YOGINI DHuPE PRATiTSTSHA a Hum – воскурения;
Om SARBA BiRA YOGINI DiPE PRATiTSTSHA a Hum – светильник;
Om SARBA BiRA YOGINI GHANDHE PRATiTSTSHA a Hum – умащения;
Om SARBA BiRA YOGINI NIViDYE PRATiTSTSHA a Hum – жертвенную пищу;
Om SARBA BiRA YOGINI SHAPTA PRATiTSTSHA a Hum – музыку;
Om SARBA BiRA YOGINI RuPE PRATiTSTSHA a Hum – формы;
Om SARBA BiRA YOGINI SHAPTA PRATiTSTSHA a Hum – звуки;
Om SARBA BiRA YOGINI GANDHE PRATiTSTSHA a Hum – запахи;
Om SARBA BiRA YOGINI RASA PRATiTSTSHA a Hum – вкусы;
Om SARBA BiRA YOGINI SPARSHA PRATiTSTSHA a Hum – касания.
В каждом грехе своём каюсь!
Я вплоть до просветления прихожу под покровительство!
Дабы осуществить пользу себе и другим разовью Бодхичитту!
Развив мысль о наивысшем просветлении, я всем живым послужу!
Буду практиковать свет ума высшей практики Бодхичитты!
Во благо живых состояние Будды быстро да осуществлю!
Om BADZRA MU: - мандалу собрания и опоры прошу удалиться.
Дружественность – желать, чтобы всё живое пребывало в блаженстве
Сострадание – желать, чтобы всё живое пребывало вне страдания
Радость – не желать, чтобы всё живое пребывало вне блаженства
Равность – желать равно всем живым.
Чтобы реализовать собрание мудрости, произнося
Om SVABHaVA SHUDDHA SARBA DHARMA SVABHaVA SHUDDHO-HAm
созерцай все дхармы как только ум.* Произнося
Om SHUNYATa JNYaNA BAJRA SVABHaVA aTMAKO-HAm
даже тот ум созерцай как шуньяту.*Сам ум, сформировавшийся из шуньевого пространства как ярко-белый с красным блеском, пребывает в акаше. От лучей его света исходящих книзу – PAm, из которого – вишвападма на котором – RAm. Из него – мандала солнца, на которой – синий Hum. Из него – вишваваджр с 12 концами.
На севере – зелёный.
На западе – красный.
На юге – жёлтый.
В центре отмечен слогом Hum.
Представь, что из него исходят восемь красных Hum и, щёлкая пальцами левой руки, поворачивай влево в основных направлениях и вправо в промежуточных, и, начитывая мантры четырёх голов, порождай:
На севере – Овцеликая. На юго-западе – Вестница Ями.
На западе – Собаколикая. На северо-западе – Клыкастая Ями.
На юге – Свиноликая. На северо-востоке – Покорительница Ями.
Все красные телом, стоят на солнечных тронах, вытянув левую ногу. Одноголовые, двурукие, с ваджрным молотом в правой руке и с пурбу в левой. Пурбу с головой как у держащей её и ниже центра с остриём как у пики. От них исходят несметные нирманы, которые тащат винаяков, находящихся в десяти сторонах света.
В восьми основных и промежуточных сторонах света представь восемь колодцев, образованных из долгих Hum и верхний и нижний восточнее востока и западнее запада. В них помещают гегов и, вонзая им в макушку пурбу, с мантрой:
Om BADZRA MUDGARA BADZRA KiLAYA KROtAYA Hum Hum PHAt
молотом забивают. Представь, что Благодаря тому, что пурбу пронзает гегов от дыры Брахмы до промежности, их сознание растворяется в ясном свете, а тело вместе с помрачением (грехом) испепеляется и разрушается, обращаясь в прах.
Геги верха и низа – соколиноголовые и собакоголовые.
Четыре стороны забора, сотканного из лучей света четырёх мантр SUMBHANI,
Om SUMBHANI SUMBHA Hum Hum PHAt
Om GRIHNA GRIHNA Hum Hum PHAt
Om GRIHNAPAYA GRIHNAPAYA Hum Hum PHAt
Om ANAYA HO BHAGAVAN BADZRA Hum Hum PHAt
Внутри срунхора – шуньята – природа дхармодаи. В её центре, в верхней части пребывает вышеупомянутый NaDA. Внизу, сотканном из лучей его света, – YAm, из которого – синяя мандала ветра, имеющая форму лука и отмеченная дхваджрами. На ней из RAm – красная мандала огня, с трёх сторон отмеченная пламенем. На ней – белая мандала воды, круглая, отмеченная бумпой, полной воды. На ней – мандала земли, жёлтая, квадратная, отмеченная в четырёх углах трёхконечными ваджрами. На ней, из SUm – гора Меру, имеющая природу четырёх различных драгоценностей. Её вершина отмечена восьмью куполами. На ней, из PAm – вишвападма с восьмью лепестками. На нём, из Hum – двенадцатирогий вишваваджр, имеющий цвета сторон света.
На нём – BHRum. От его полного превращения – квадратное мироздание, имеющее четыре входа и четыре арки. Начиная с внешней стороны, слои стены по порядку – белый, красный, зелёный, жёлтый, синий. Также цвета верха и низа по кругу влево соответствуют этому. Над стенами – красный драгоценный парапет, украшенный разнообразными инкрустациями. Над ним – макары, из пастей которых свисают ожерелья и половинки ожерелий. Сверху, на балконе свисающие белые бакули. Сверху – крамаширша в форме половинок лепестков лотоса. Между ними находящиеся на калашах дхваджры и баданы, звенящие дильбу-колокольцами, колыхаемыми ветром. С наружной стороны стена окружена парапетом для додйона.* На ней богини – зунгма, держащие различные жертвенные предметы. Промежутки между дверями и арками украшены половинками луны, ваджрами и драгоценностями. Вершина восьми вздымающихся колон, обладающих цветом сторон света, покрыта по кругу ваджрным брусом. Венец – ваджр с верхней частью драгоценности.
За охранным кругом мироздание окружено восьмью кладбищами восьми виджнян.
Внутри него, из PAm – восьмилепестковый вишвападма, окружённый по ободу чётками дигугов. В его центре – Чёрный Бхайрава, держащий дамару и меч. Сверху – Красная Каларатри с капалой и кхатвангой. Оба в костяных украшениях, направлены головами вправо.
На попранных лицом вниз – лунная мандала. На лепестках четырёх основных направлений, на трупах и в четырёх промежуточных направлениях – лунные мандалы. Это порождение опоры.
На центральном троне от превращения двух по шестнадцать aLI – лунная мандала, отмеченная aLI. Сущность 32 знаков – зерцалоподобная мудрость;
На ней от превращения двух по сорок kALI – солнечная мандала, отмеченная kALI. Сущность 80 признаков – мудрость равности;
На ней NaDA, какой и прежде. Он беспрепятственно погружается и превращается в Hum, из которого создаётся синий пятиконечный ваджр, отмеченный долгим Hum. Это познающая мудрость;
Из него бесконечно распространяется собрание божеств мандалы. Очищает грехи-скверны всех живых существ и становится пятью божествами. Их и изначально сущих героев и йогинь приглашаю. Они входят в Hum, что создаёт причину. Солнце, луна и атрибут, обладающий семенем, становятся единым целым. Это действенная мудрость;
От полного превращения всего этого – полное Тело божества. Это мудрость дхармового пространства.
Сам Шри Чакрасамвара – четырёхголовый. Центральная голова – синяя, левая – красная, задняя – зелёная, правая – жёлтая. У каждой головы по три глаза. Все головы свирепые и пугающие, с оскаленными клыками. Волосы чёрные, связанные в торцуг*. На верху причёски – ратна с дуплом. В цогме – вишваваджр, на пупе которого хозяин рода. Слева – половинка луны. На каждой голове по пять сухих черепов, продёрнутых ниткой чёрных ваджров, украшенных снизу нитками ваджров и шёлковыми завесками героев.
В первых двух из 12 рук держит ваджр и дильбу и ими же обнимает Мать.
Во второй правой руке – дамару;
В третьей – трезубец;
В четвёртой – боевой топор;
В пятой – дигуг*.
Во второй левой руке – кхатванга;
В третьей – капала с кровью;
В четвёртой – ваджрный аркан;
В пятой – четырёхликая голова Брахмы.
Двумя последними руками растягивает шкуру белого слона.
Имеет накидку из человеческой кожи. Пятьдесят сырых голов, сочащихся кровью, продетые через человеческие кишки, свисают с плеч. Украшен шестью мудрами и пятью близкими мудрами. Исполнен девяти раса*. Украшен 32 знаками и 80 признаками Будды. Бёдра обёрнуты тигровой шкурой. Правой, вытянутой ногой Бхайраву, а левой Каларатри давя, попирает. Сверху украшен белым зонтом.
На его груди Мать Красная Ваджраварахи, одноголовая, двурукая, трёхглазая, с оскалиными клыками. Голая, с распущенными волосами, украшенными 5 сухими черепами. С поясом, украшенным осколками черепов, украшенная 5 мудрами, с бусами из пятидесяти сухих голов, продёрнутых человеческими кишками. Правой рукой с дигугом грозит всем марам указательным пальцем. Левой рукой держит капалу, полную крови, и, обнимая Отца, льёт содержимое ему в рот. Левая нога вытянута, правой обнимает Отца.
Оба находятся в центре бушующего пламени мудрости.
На восточном лепестке – синяя Дакини;
На северном лепестке – зелёная Лама;
На западном лепестке – красная Кхандарохи;
На южном лепестке – жёлтая Рупани.
Все они одноголовые, трёхглазые, с оскаленными клыками, голые, с распущенными волосами. Головы украшены 5 сухими черепами, имеют бусы из 50 частей, украшены 5 мудрами. Четырёхрукие, в правых дигуг и дамару, в левых капала, полная крови и кхатванга. Все они стоят, вытянув левую ногу, на луне и трупе.
На лунных тронах промежуточных направлений, 4 калаши, наполненные амритой, отверстия которых украшены капалами с бодхичиттой.
Созерцай в сердце Бхагавана самадхисаттву – синий лучащийся и благословясь в ваджрной природе нераздельности всех божеств и Тела, Речи и Мысли, крепи гордость божества.
Знай все свои скандхи, аятаны и дхату как природу Героев и Героинь и созерцай у всех богов:
В горле – А:;
В сердце – Hum.
а также оденься в шесть доспехов:
Во лбу – жёлтые NA MA HE;
На макушке – красные Sva Ha HU;
На плечах – чёрные shA tA HE;
В глазах – оранжевые Hum Hum HO;
В местах соединения членов с туловищем – зелёные PHAt HAm.
В пупе всех матерей – красные Om BAm;.
В сердце – синие HAm YOm;
Во рту – белые HRIm MOm;
В голове – жёлтые HRIm HRIm;
На макушке – зелёные HUm HUm;
В местах соединения членов с туловищем – дымчатые PHAt PHAt.
Созерцай их как природу богов.
Левой ногой давя на правую, вперив глаза ввысь с соответствующим выражением лица, крутя мудру пылания* влево и крича PHAIm, всех вир и йогини десяти сторон на небо перед собою приглашаю и подношу, как и прежде, жертву.
DZA: Hum Bam HO: – следует зацепить, притянуть, связать и возрадоваться.
С помощью мантры и мудры, как это было ранее, божеств абхишека приглашают, делают жертвоприношение и молят о даровании абхишека. Благодаря этому боги абхишека, наполнив и т. д., словами:
даруют абхишек. Остаток воды на макушке представляй как головное украшение:
У Отца – Ваджрасаттвы.
У Матери – Акшобхьи.
У Дакини – Вайрочаны.
У Ламы – Амогхасиддхи.
У Кхандарохи – Амитабхи.
У Рупани – Ратнасамбхавы.
Богини подношений, вышедшие из моего сердечного Hum, подносят жертвы как это было ранее.
Внутреннюю жертву освяти как балин и, беря безымянным пальцем, подноси сначала коренному Учителю, затем Учителям коренной традиции, присоединяя Om a: Hum к имени, затем божествам при помощи их мантр, представляя, что направляешь джнянамриту прямо им в рот, затем кладбищенским существам и хранителям сторон света, а также всем живым, ставшим как божество поднеси и, когда вкусишь сам, представляй, что удовлетворяешь этим богов тела и читай
Om AMriTA SVADANA SVABHaVA aTMAKO-HAm
Так подносят внутреннюю жертву.Из белого Hum тайного места Отца возникает ваджр...;
Из красного BYa возникает красная ратна, отмеченная красным слогом BYa.
Из а тайного места Матери возникает трёхлепестковый лотос;
Из жёлтого DYa возникает белый семенник, отмеченный жёлтым DYa.
Отец и Мать делают взаимно цумбана и создают радость равного вхождения.
Затем, когда имеешь опыт четырёх радостей, веселись посредством незагрезнённого блаженства. Это подношение таковой жертвы.
Держа ваджр и дильбу, читай "восьмишлоковое восхваление" или:
Всецело чистый Дух, вкушающий амриту единого вкуса йоги,
Всецело чистое Тело, переходящее в объект этого состояния,
Пред Тобой, покровителем и наивысшим Учителем чакр мандалы наивысшего центра
Наивысшего блистательного состояния, падая ниц, непрестанно Тебя приветствую!
Речь великого знания,
Предшествующая любой тантре,
Тебе, Ваджраварахоба,
Предвестница Чакрасамварова, кланяюсь!
Все Тела, которые есть всегда исходящие виры,
Вас, незагрязнённое вместерожденное наивысшее состояние чакр,
В сердце йоги Чакрасамваровой непрестанно почтительно приветствую!
Таким образом, жертвуемое, жертвователя и жертвоприношение, познают в равности нерождённости всего и созерцают это долгое время, одновременно практикуя чистое памятование:
Внимательное отношение к телу – это Дакини;
Внимательное отношение к чувствам – это Лама;
Внимательное отношение к жизни – это Кхандарохи;
Внимательное отношение к мыслям – это Рупани;
Всесовершенное самадхи – это Шри Херука Яб-Юм.
Мудрость Героев и Йогинь, собравшись в виде мантра-чёток, входит в мой рот и по ваджрному пути проходит в лотос. Изо рта Матери снова входит в мой рот. Так снова и снова представляй и начитывай:
– сердечная и близ-сердечная мантры Отца;
– сердечная и близ-сердечная мантры Матери;
– мантры героинь.
При совершении ошибки в созерцании и начитывании следует поднести мандале божеств жертвы и восхваления, как это сказано выше. Посвятить корни блага, читать молитвы на благо живых существ. Поэтапно собрать всё в пределах мироздания (безмерного дворца) и, наконец, самому предстать одноголовым, двуруким, вместе с Юм. Одеться как прежде в доспехи, щёлкая пальцами и хлопая читать SUMBHANI и, держа при помощи Бодхичитты, знать все вещи как Чакрасамвару.
Если желаешь поднести балин, приготовь в капале и окропи амритой, очисти мантрой SUMBHANI и постигни всё как пустотное в мантре SVABHaVA.
Из состояния пустотности внизу из YAm – ветер, из RAm – огонь, из А – очаг-тренога для капалы, на котором капала, рождённая из А. Внутри неё:
на востоке из Om – дерьмо;
на юге из TRAm – ракта;
на западе из Am – шукра;
на севере из KHAm – мозги.
В центре из BAm – человечина;
на востоке из BAm – говядина;
на юге из LAm – слонина;
на западе из PRAm – конина;
на севере из KHAm – сабачина.
Ветер дует, огонь разгорается и содержимое капалы закипает и плавится вместе с семенными слогами, превращаясь в вар цвета солнца. Из белого Hum сделанного из пара, появляется белая кхатванга – природа амриты, направленная остриём вниз. Следует видеть как она плавится и становится одного вкуса с этим соком.
Над капалой – aLI-KaLI, от превращения которых – Om a: Hum – одна над другой. Из них исходит собрание богов мандалы. Они действуют во благо живых, предварительно равно войдя, плавятся и входят в Три Слога. Представь, что всё становится так, как ты желаешь, и освяти балин.
Прежними мантрой и мудрой приглашай перед собой мандалу. Сделай кратко втягивание джнянасаттвы, абхишек, запечатывание*, жертвоприношение и восхваление и, делая мудру ваджра с раскрытыми вверх ладонями, поднеси три раза со словами
DZA Hum BAm HO:
SAMAYA STVAM TRISHYA HO:
BADZRA daKINI KHA KHA KHa HI YIMAm* BALIm BHu DZA THa PI BA THa
MAMAKa TYAm SVaDHAYA THa
Om a: Hum PHEm PHEm
Поднеси жертву, восславь, молись о желанном, проси об отпущении грехов.
Джнянасаттва уходит, а самаясаттва собирается во мне самом.
Йога умывания: совершается как ритуал абхишека.
Йога принятия пищи: держа гордость центров тела, рот и пищу освяти как балин, или освяти мантрой
Om a: Hum HA HO HRi:
и ешь, начиная слева.
Йога сна: засыпай в состоянии ясного света опустошённости всего.
* * *
Если представлять метод очень кратко:
Представь себя как одноголового двурукого Махасукху с Юм.
Дхармакая-йога.
В сердце, на лотосе и диске луны – синий слог Hum. Исходящими из него лучами света бесчисленных виров и йогини пригласи и блистательной Ваджрадакини и другим поклонись.
ARGHAm и т.д. – поднеси жертву.
Словами "Прихожу под покровительство Трёх Драгоценностей!" и т.д. и Четырьмя Безмерными реализуй собрание добродетели.
С мантрой SVABHaVA созерцая, что всё в сансаре и нирване опустошается, реализуй собрание мудрости.
Мантрой SUMBHANI и щёлкньем пальцев на четыре стороны охрани.
Из состояния пустотности – PAm, из него лотос. Из a – диск луны. На нём сам ум – синий слог Hum. Из него исходят лучи света, подносят жертву всем арьям, устанавливают всех живых в состоянии Херуки и вновь собравшись, входят в Hum.
От его полного превращения – я сам – Херука синего цвета, одноголовый, трёхглазый, с оскаленными клыками. Волосы убраны в причёску, которую венчает драгоценность с ваджром и вишваваджр, в пупе которого – Ваджрасаттва. В левой части – половинка луны. Голову украшает пять черепов, соединённых двумя нитками чёрных ваджров. Украшен шестью мудрами. С плеч свисают бусы из пятидесяти сочащихся кровью человеческих голов. Имеет накидку из человеческой кожи. На чреслах свободно повязана тигровая шкура.
Правой рукой держит пятиконечный ваджр, имеющий природу пяти мудростей. В левой руке держит дильбу, имеющую природу праджняпарамиты.
Обеими этими руками обнимает Юм.
Мать Ваджраварахи одноголовая, трёхглазая, двурукая, с телом красного цвета. Волосы распущены. Украшена пятью мудрами. На голове корона из пяти черепов, с плеч свисают бусы из 50 черепов*. Имеет пояс из частей черепов с пером павлина. Правой рукой с дигугом грозит всем вредящим указательным пальцем. Левой рукой держит капалу полную крови четырёх мар, обнимает Отца за шею и льёт Ему в рот. Левая нога вытянута, правой обнимает Отца.
Созерцай, что они, попирая поваленных головами вправо Бхайраву и Каларатри, стоят в центре бушующего пламени мудрости, рождённого из их тела.
Представляй у обоих:
В горле – А:;
В сердце – Hum.
и думая, что это есть природа Тела, Речи и Мысли всех Виров и Йогини, мантрой
держи гордость идама.
Следует одеться в доспехи и созерцать сами слоги как божеств.
Мудрой пылания и криками PHAIm пригласи джнянасаттву и поднеси жертву. Джнянасаттву следует для самаясаттвы зацепить, притянуть, связать и возрадоваться.
Этими самыми мудрой и мантрой пригласи божеств абхишека, поднеси жертву и молись.
Виры создают мысль посвящения, а вири дают посвящение, такое как наполнение и т.д. ...*. Виры изгоняют гегов-препятствующих. Тело наполняется водами мудрости, а остаток воды на макушке становится головным украшением: у Чакрасамвары – Ваджрасаттвы, у Юм – Акшобхьи.
Поднеси внешнюю жертву, внутреннюю жертву, освящаемую как балин, тайную и таковую жертвы.
Восславь.
Чётки из морских раковин видь как чётки из человеческих голов, превращённые в Херуке, держи левой рукой у сердца. Представляй, что мантры-чётки входят через мой рот, из ваджра попадают в лотос, и далее, изо рта Богини в мой рот. От этого вращения исходит свет, и притянув всю мудрость и мощь Виров и Дакини, входит в меня. И читай бессловно, поднося жертвы в перерывах.
Завершение созерцания.
Между тунами подноси балин.
Йога омовения – это ритуал абхишека.
Йога принятия пищи: прояснившись божеством, освяти рот и пищу мантрой
и начинай есть с левой руки.
Йога сна: засыпай в состоянии ясного света опустошённости.
Йога пробуждения: Виры и Дакини пробуждают звуками дамару.
Во всех случаях следуй путём практики, удерживаемым с помощью гордости Херуки.
Это прояснение сердечного смысла садханы блистательного Ваджрахеруки
Восьмого дня месяца марцей года земли-дракона gro zhun can
По личной просьбе ученика, обладающего самаей.
Прошу божество простить мои грехи.
Благом этого метода Ваджродержец да будет достигнут!
Этот онтог пяти божеств Чакрасамвары просил обладающий верой, усердием и интуицией Кончок Пелдуп. Составил гелонг, грамматист и логик* в монастыре Шалу*.
Перёвел с тибетского С.Э. Коротков. Добавил в Абхидхарму 7 июля 2004 года Чой.
* Ронгзом Чойки Зангпо говорит: «Индийский термин SHRi HERUKA даёт простор для множества интерпретаций. Общий его перевод на тибетский язык – dpal khrag ‘thing. Каково же разумное объяснение такого перевода? SHRi – слово, используемое для обозначения богатства и благополучия или для духовного советника. HE – имеет значение радостной, с просветлённым сердцем и весёлой манеры поведения (HELa, KRiDa). RU – слово, обозначающее кровь (RUDHIRA). KA – первичный, модифицирующий суффикс. Если суммировать, то: поскольку Он радуется крови, о Нём говорят как о Херуке.
Другие, однако, говорят, что KA означает череп (KAPaLA), тоесть ритуальное держание черепа. Таким образом, он именуется Херука, поскольку ритуальным жестом радостно держит череп, наполненный кровью.
Далее, если объяснять термин слог за слогом согласно некоторым текстам, SHRi означает богатство, как в том случае, когда оно принадлежит кому-то самому (aTMASHRi), так и в том случае, когда оно принадлежит другим (PARASHRi). HE означает причину, побудительный толчок (HETU), также как и удовольствие (HELa). Это двойное значение указывает на верное понимание бытия как континуума. Слог RU означает любовь (RaGA) и гнев (RUDRA) Это говорит о том, что из такого захвата и размаха (каким является бытие) его предельное сострадание проявляется как гневность. Слог KA означает действие (KARMA)? Так же как и сострадание (KARUNa). Следовательно даже гневные (но тем не менее харизматические) действия уравновешиваются через сострадание. Таким образом, четыре слога SHRi HERUKA имеют восемь значений.
Кроме того HE означает область объекта, того, который никогда не вступает в существование (как нечто онтическое); RU означает субъективный ум - атематическое действие; KA означает недуальность области и ума. Это означает, что Херука является термином для нормативного гсштальта, через который смыслонаполненность Бытия выражает себя (chos kyi sku).
Или, говорится, что HE означает доброту, RU сострадание, а KA радость и спокойствие духа. Таким образом Херука означает владение четыырьмя безмерными.
Другие заявляют, что Херука в действительности есть HE- HE RU-RU KA, что означает, что он заставляет все порочные существа в мире утратить свои чувства, услышав громкое его ржание и приводит их к радости в мандале собрания Херуков.
Иные еще говорят, что HE означает причину, побудительный толчок (HETU); RU указывает, что он развивается (RuDHA) как сочетание определяющих черт, и KA означает «где-либо, везде» (KIACIT) Основой для этих слогов является гнозема «A», представляющая собой ворота, через которые то, что никогда не вступает в существование /онтически/, преподносит себя. Таким образом, термин Херука означат:
- то, что не имеет причины;
- то, что независимо от любого сочетания определяющих черт;
- то, что является повсеместно локализуемым.
Приведённому в этом тексте объяснению близко классическое описание основы как пустой, ясной и беспрепятственной, а также девиз Нетройственности «Всё Всегда Здесь». (^)
* Тоесть Чакрасамвара.
* Круг мысли, круг речи и круг тела.
* Четыре этапа растворения четырёх элементов. На последнем этапе ветер растворяется в уме (акаше).
* Четыре «пустых»: свет, развитие, достижение и ясный свет.
* Пять чувственных объектов жертвоприношения: формы, звуки, запахи, вкусы и касания.
* Волосы, заплетённые в косу и уложенные на голове в виде спирали (по синему словарю).
* Понятие древне-индийской эстетики. Художественное произведение должно заражать зрителя (читателя) девятью чувствами: относительно тела – очарование, доблесть, ужас; относительно речи – смех, …, …; относительно мысли – сострадание, изумление и безмятежность.
* Для этого необходимо сцепить между собой указательные пальцы, упреть конец большого пальца правой руки в большой палец левой, а остальные пальцы расставить в стороны. Одновременно с этим ноги следует расположить так, чтобы большой палец правой упирался в большой палец левой ноги. Сложив таким образом руки, вы упираетесь ими в сидение слева от себя, глядя на них при этом краешком глаз. Затем, оставляя пальцы сцепленными так, как описано выше, вы поднимаете руки над головой и описываете небольшие круги сначала трижды слева направо против часовой стрелки), затем трижды справа налево (по часовой), и наконец снова трижды слева направо. После этого вы прикасаетесь руками к сидению справа от себя. Это и есть мудра "пылающего колеса" (Садхана Ваджрайогини с комментарием).
* Запечатывание в самаясаттве втянутой джнянасаттвы ликом соответствующего дхьянибудды. В садханах: «Остаток воды становится головным украшением в виде Акшобхьи».
* Dum bu? неполных?
* Bkra shis kyi klu len.
* В тексте Om HRi: HE HA HUm Hum PHAt
* Будон Ринчендуб.
* Nyang smad zha lu gser khang gi gtsug lag khang.