Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины

Библиотека

Монгольский лечебник

Главы 112-116. О лечении болезни скад-‘гагс, потери аппетита, жажды, икоты и одышки.

Глава сто двенадцатая. О лечении болезни скад-‘гагс

О признаках: [при разновидности этой болезни], вызванной рлунг, [тембр] голоса [отли­чается] большими [перепадами - ] то повышается, то снижается, в горле ощущаются гру­бость [и першение какие] бывают при наличии ости колоса, а также жжение; [при разновид­ности], вызванной мкхрис, в горле [ощущаются такие] жар и сухость, [что больной] не может говорить; [при разновидности], вызванной кровью, физические перенапряжения [резко вы­зывают полное] прекращение [способности говорить; при разновидности], вызванной бад-кан, происходит закупоривание пищевода352, снижается [тембр] голоса и возникает охрип­лость; [при разновидности], вызванной жиром, ожирение [приводит к появлению] охрипло­сти.

Лечи [такими лекарствами как] Бйи-ринг-па‘и-‘дзам-глгтг-‘бруг-сгра-лэгс {Р.№395}, Ли-ши-бчу-па, Ли-ши-со-лнга {Р.№30}, Со-пхаг-дгу-па {Р.№31 (?)}, Цхар-бонг-лнга-тханг Р.№34}, [Спанг-ргйан-бдун-па {Р.№326}] ...

Глава сто тринадцатая. О лечении потери аппетита

О признаках: [при разновидности этой болезни], вызванной рлунг, [на языке ощущается] вяжущий привкус; [при разновидности], вызванной мкхрис, [ощущается горький привкус; при разновидности], вызванной бад-кан, привкус будет сладким; при сочетанной [форме] привкус будет неопределенным. Говорят, что мкхрис [вызывает] горячую [форму этой болез­ни], а бад-кан и рлунг - холодную.

Лечи [такими лекарствами как Шинг-цха-друг-па {Р.№327}], Пхо-ба-ри-лнга-па из (?) пхо-ба-ри, су-гмэл, шинг-цхва, сэр-мэ353 и ланг-на-мэ-тог в смеси с сахаром, Ка-ра-гсум-сбйор и т.п.

Глава сто четырнадцатая. О лечении жажды

[Эту болезнь могут вызывать] возбуждение рлунг, крови, мкхрис и бад-кан. [О признаках: больной] облизывает [губы] языком, возникают охриплость и неутолимая жажда.

О лекарствах: применяй в лечении [порошок Скйу-ру-гсум-сбйор {Р.№328} из] скйу-ру, ‘у-су и ба-гиа-ка, запиваемый водным [раствором] сахара и меда, давай Мкхрис-рлунг-сэл-сбйор {Р.№53}, Да-ли-бдун-па {Р.№366} и т.п.

Глава сто пятнадцатая. О лечении икоты

[В тантре] сказано, что [эта болезнь может] возникать [из-за дисбаланса] рлунг, мкхрис, бад-кан, жара, холода и т.п., которые [вызывают] закупоривание отверстий, [через которые проходит рлунг} "Поднимающий вверх".

О лекарствах: давай Лам-сэл-бчу-гчиг , Спра-цхил-бчу-гнйис {Р.№397}, Шу-даг-бжи-па {Р.№330}, отвар [Ли-ши‘и-цхиг-тханг {Р.№329} из] одной ли-ши и кипяченое молоко, за­ставь вдыхать носом бул-тог [в виде порошка] и т.п.; при икоте, вызванной духами, выпол­няй ритуалы.

Глава сто шестнадцатая. О лечении одышки

[О355 классификации: различают пять разновидностей одышки - незначительная, закры­тая, прерывающая дыхание, великая и возникающая наверху.

Общие] признаки: [будет чувство] распирания в груди или колики в области грудной клетки, вздувается живот, дыхание становится хаотичным или поверхностным (?).

[Частные признаки: при] незначительной [разновидности одышка] возникает в результате [резкого перехода к] тяжелой физической работе после насыщения или отдыха; [при закры­той разновидности слизь будет закупоривать трахею], в больших количествах [выделяются] мокроты, голос становится сиплым или хриплым, лежа [больной чувствует себя] хуже; [при разновидностях] прерывающая дыхание и возникающая наверху из-за того, что слизь заку­поривает дыхательные пути, выход производится легко, а вдох с трудом.

[О методах лечения: давай такие лекарства как] Лам-сэл-бчу-гчиг356, Ртэн- ‘брэл-бчу-гчиг {Р.№177}, Шу-даг-бжи-па {Р.№330}, Чу-ганг-бжи-па {Р.№332 (?)}, Ли-ши-со-лнга {Р.№30} или смесь из шинг-мнгар, чу-ганг, зи-ра-дкар и бйи-цхэр, запиваемую козьим молоком; при­меняй стельки (?) из ‘уг-па ‘и-сгра; лечи смесью из рин-чхэн-дбугс-тхог357‘, а-кронг, сгонг-тхог, сро-ло и скйу-ру, запиваемой [отваром] Ма-ну-бжи-тханг {Р.№117}.
352 Тиб. мгул- ‘гаге

353 Должно быть гсэр-мэ?

355 Возможно, это один из синонимов для лекарства Ли-ши-бчу-гчиг

 356 Здесь недостающие фрагменты текста восстановлены на основе сопоставления с 73 гл. трактата       Лхан-тхабс [37]!

357 Возможно, это один из синонимов для лекарства Ли-ши-бчу-гчиг ^ Имеется в виду рецепт № 402 (!?) или это синоним для лекарства Стар-бу-панйаца {Р.№179}?


Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека