Библиотека
Тибетская медицина Учебники тибетской медицины Рассвет бесконечной жизни. Учебник тибетской медицины. Первый (подготовительный) курс
Рассвет бесконечной жизни. Учебник тибетской медицины. Первый (подготовительный) курс
ТИБЕТСКИЙ ПИСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК
В тибетской медицине письменный тибетский язык является, своего рода, научным языком и выполняет ту же роль, что и латинский в западной медицине или санскрит в индийской аюрведе. На нем написано огромное количество литературы, в том числе и медицинской.
Для практикования тибетской медицины в условиях тандема с опытными врачами и лекарями тибетский язык можно и не изучать. В группе специалистов всегда найдется знаток тибетского, хотя бы на уровне медицинской терминологии. Но если таковых нет, а желание изучать медицину самостоятельно имеется, тогда тибетский язык будет необходим. Несмотря на то, что сейчас выпущено немало литературы по тибетскому языку, все же нельзя сказать, что она доступна, на полках в книжных магазинах она не задерживается. Поэтому приводимые в этом пособии начальные сведения о тибетском письме, чтении и цифрах будут как раз кстати.
Схема 60
Таблица Тибетского Алфавита
Схема 61
Система огласовок в тибетском языке
Схема 62
75 основных тибетских лигатур
Схема 63
Таблица транскрипционно-транслитерационной системы для тибетского и деванагари
(по Шнйнен Лодой-Балбару)
Для практикования тибетской медицины в условиях тандема с опытными врачами и лекарями тибетский язык можно и не изучать. В группе специалистов всегда найдется знаток тибетского, хотя бы на уровне медицинской терминологии. Но если таковых нет, а желание изучать медицину самостоятельно имеется, тогда тибетский язык будет необходим. Несмотря на то, что сейчас выпущено немало литературы по тибетскому языку, все же нельзя сказать, что она доступна, на полках в книжных магазинах она не задерживается. Поэтому приводимые в этом пособии начальные сведения о тибетском письме, чтении и цифрах будут как раз кстати.
Схема 60
Таблица Тибетского Алфавита
Схема 61
Система огласовок в тибетском языке
Схема 62
75 основных тибетских лигатур
Схема 63
Таблица транскрипционно-транслитерационной системы для тибетского и деванагари
(по Шнйнен Лодой-Балбару)
Схема 64
Основные правила чтения
Основные правила чтения
Правило 1 |
|
Примеры: |
|
Эти приставки в |
|
|
слоге из двух и |
gSar = cap (новый) |
ga |
более букв, не бу- |
|
|
дучи в них под |
dMar = мар (красный) |
da |
огласовкой и не |
|
|
входя в единст- |
bDen = ден (истина) |
ba - |
венный слог, не |
|
|
читаются |
mDo = до (сутра) |
ma |
|
|
‘a |
|
‘aBar-ba = бар-ва (пламенный) |
|
|
НО: |
- это пять непроизно- |
|
|
симых приставок |
|
gar (танец) dom (медведь) |
|
|
bar (средний) med (нет) |
|
|
‘am (или) |
Правило 2 |
Эта буква, нахо- |
Примеры: |
|
дясь в конце слога |
|
s[a] |
после согласной |
chags = чхаг (любить) |
не читается |
|
|
|
|
legs = лег (хороший) |
|
|
bZhugs = шуг (находиться) |
|
|
bsGoms = гом (созерцать) |
|
|
bSrungs = срунг (охранять) |
Правило 3 |
Эта же буква, на- |
Примеры: |
|
ходясь в конце |
|
|
слога после глас- |
nya-pas = нья-пэй (рыбаком) |
в[а] |
ной (в открытом |
|
|
слоге) читается |
shes = шэй (знать) |
|
как «й», а преды- |
|
|
дущая гласная «а» |
gNas = нэй (место, состояние) |
|
переходит в «э» |
|
|
(при этом гласные |
‘phros = прой (распространяться) |
|
под огласовкой не |
|
|
изменяются) |
dBus = буй (середина) |
|
|
las = лэй (карма) |
Схема 65
Дополнительные правила чтения
Дополнительные правила чтения
Правило 4 |
Находясь после от- крытого слога не- которые (чаще «г», «ш») не- произносимые приставки и надписные со- гласные произно- сятся. |
Примеры: rDo-rJe = дор-дже (ваджра) rTa-mGrin = Там-дин (Хаягрива) |
Правило 5 |
Буква ‘а (а-чунг) после гласной (от- крытого слога) читается как «н» |
Примеры: bKa‘-‘aGyur = кан-джур (Перевод Слов) dGe-‘aDun = ген-дун (Сангха) |
Правило 6 |
Лигатура Ьуа после непроизносимой приставки d[a] читается как «я» (уа) |
Примеры: dByangs = янг (гласная) dByings = йинг (измерение, дхату) |
Правило 7 |
Буквы Ьа, nga под огласовками читаются как сами эти огла- совки |
Примеры: bu = у (сын) dBus = уй (Центр) ngo-bo = о-во (суть) nges-shes = эй-шэй (уверенность) |
Схема 66
Тибетская цифровая система
Схема 67
Тибетская цифровая система (продолжение)
Примечание. Медицинская терминология, чтение рецептов, основы их перевода на русский язык будут приведены в Учебнике Тибетской медицины II Курса, после изложения учебного материала по II Тантре «Чжуд-Ши».