Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины

Библиотека

Рассвет бесконечной жизни. Учебник тибетской медицины. Первый (подготовительный) курс

ПРИМЕР, ПОКАЗЫВАЮЩИЙ СТРОЕНИЕ «ЧЖУД-ШИ»

Затем риши Видьяджняна произнес такие слова: О великий риши, слушай! На трех корнях: строение (тела), узнавание (болезни), лечение выросли девять стволов: норма, изменения», осмотр, ощупывание, опрос, питание, образ жизни, лекарства, процедуры. На стволе нормы растут три ветви: болезни, силы тела, нечистоты; на стволе болезни девять ветвей: причины, условия, входные двери, места расположения болезней, пути передвижения, периоды движения, плоды, причины изменений и обобщение;
  • у ствола осмотра две (ветви) языка и мочи;
  • у ствола пульса три;
  • у ствола опроса три: причины болезни, характер болей, привычки;
  • у ствола питания шесть ветвей о пище и питье; у ствола образа жизни три;
  • у ствола лекарств по три ветви вкуса и свойств шесть ветвей и (плюс) шесть ветвей приготовления успокаивающих и три ветви очищающих средств; у процедур три ветви итого ветвей сорок семь.

На первой ветке двадцать пять листьев, на ветке болезней шестьдесят три, осмотра шесть, пульса три, опроса двадцать девять, (видов) пищи при болезни ветра четырнадцать, болезнях желчи двенадцать, слизи девять, образа жизни шесть, вкусов и действий лекарств по девять, супов три, масляных лекарств пять, отваров и порошков по четыре, пилюль два, зольных лекарств пять, методов лечения девять, процедур семь листьев. На корне первом восемьдесят восемь листьев; на корне узнавания болезней тридцать восемь; на корне средств и способов лечения девяносто восемь. В целом распускаются двести двадцать четыре листа, два цветка здоровье и долголетие, три плода (преуспеяние) в дхарме, богатство и счастье.

Эта сжатая, похожая на экстракт «Тантра основ», которая на примерах показывает суть «Чжуд-Ши», является предметом изучения немногих мудрецов и совершенно недоступна для разума глупых. При желании узнать подробности смотрите в большие трактаты так сказал риши Видьяджняна и погрузился в сердце Бхайшаджья-гуру. [1, перевод с тибетского Д.Б.Дашиева, стр. 34-35]

Комментарий. Последняя глава Первой тантры показывает структуру «Чжуд-Ши», которая уже была приведена нами в Разделе тематики «Чжуд-Ши», относящихся ко 2 Главе. Данная структура соответствует содержанию всего текста «Чжуд-Ши», однако есть и пространные схемы структурного анализа «Чжуд-Ши» различных тибетских авторов.

Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека