Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины
Loading

Библиотека

Введение в китайскую травматологию


ТРАВМЫ ОТ ПАДЕНИЙ И УШИБОВ

(Введение в китайскую травматологию)

Искусство врача заключается в развлечении больного, в то время как болезнь лечит при­рода.

Вольтер

Травматология и китайское боевое искусство кунг-фу

Травматология, или шан-кэ, - это особая об­ласть китайской медицины, возможно, самая уни­кальная в мире, занимающаяся лечением травм - порезов, ушибов, смещений, переломов и послед­ствий сильных ударов, вызвавших внутренние по­вреждения. Она тесно связана с китайскими боевы­ми искусствами.

В китайской культуре воспитание шло по двум основным направлениям: вэнь (обучение искусст­вам и наукам) и у (обучение военному искусству). В Древнем Китае окружение императора делилось на вэнь-гуань (ученых-министров) и у-цзян (генера­лов армии). Человек, получивший образование и обу­ченный военному мастерству, вызывает всеобщее восхищение.

Развитие травматологии в Древнем Китае было тесно связано с обучением военному искусству. Мастера кунг-фу обычно были хорошими травма­тологами, поскольку обучение искусству кунг-фу и борьба часто сопровождались травмами, требующи­ми лечения. Знаменитый монастырь Шаолинь, счи­тающийся многими вершиной обучения кунг-фу, был также известен высоким уровнем травматоло­гии. Травмы часто бывают следствием падений или ушибов. Поэтому этот уникальный аспект китайс­кой медицины называют также де-да (падения и ушибы).

Обычно травматологии обучал мастер кунг-фу. Теории учили мало, внимание уделялось в основ­ном практике. Поэтому многие великолепные трав­матологи были мало знакомы с теорией. Травмато­логия развивалась вне основного течения китайс­кой медицины. Люди обычно отделяют травму (шан) от болезни (бин), таким образом, травматолог ле­чит пациентов от травм, а врач-терапевт - от бо­лезней.

Даже сейчас китайские врачи мало знают о трав­матологии и мало что умеют, потому что даже если они и изучали травматологию во время обучения ме­дицине, немногие избрали ее своей специальностью впоследствии, поскольку больные, которым необхо­дима помощь в лечении травм, почти всегда обраща­ются к мастерам кунг-фу, а не к китайским врачам.

Эта странная ситуация довольно печальна, по­тому что китайская травматология на самом дело очень развитая и миру есть что у нее позаимство­вать, и хотя травматологи находятся как бы на обо­чине китайской медицины, ее роль и вклад в меди­цину, безусловно, будут учтены.

 

В этом смысле мне повезло, потому что двое из моих четырех учителей кунг-фу - Сифу Хо Фатт Нам и Сифу Чоу Хун Мой, которые научили меня шаолиньскому кунг-фу Вин Чуня, - были врачами и специализировались в травматологии.

Мой первый учитель кунг-фу, Сифу Лай Чинь Ва, обучивший меня шаолиньскому кунг-фу, был травматологом, не изучавшим собственно китайскую медицину; мой другой мастер кунг-фу, Сифу Чи Ким Тун, обучивший меня кунг-фу У Цзу, тоже врач, но не специализировавшийся в травматологии.

В настоящее время ситуация с травматологией в китайской медицине весьма многообещающая. Вер­нувшись с международной конференции по китай­ской медицине, недавно проводившейся в Китае, Сифу Хо сказал мне, что сейчас травматологи пользуются в Китае огромным уважением, значи­тельно большим, чем специалисты по акупункту­ре, фитотерапии; впереди только хирурги.

Интересно проследить меняющийся престиж этих специалистов в китайской медицине. В период династии Чжоу, более 20 веков назад, официально по значимости врачи располагались таким образом: фитотерапевты, специалисты по акупунктуре, хи­рурги (включая травматологов и врачей-массажис­тов) и диетологи.

Классификации в травматологии

Китайская травматология делится на две основ­ные группы, а именно: внешние и внутренние трав­мы. К внешним относятся травмы кожи, мышц и костей, а к внутренним - повреждения в системах жизненной энергии, крови и внутренних органов.

Это деление существует для лучшего запоминания; на самом деле между этими группами нет жестких границ.

Травмы кожи и тканей бывают двух видов. Если повреждена кожа, то травма называется порезом. Если‘кожа не повреждена, а травма затронула тка­ни, травма называется ушибом или гематомой.

Травма может быть простой, как, например, рана, нанесенная лезвием или острым предметом, или как сгусток крови в тканях; или сложной, как, например, травмирование кожи и ткани в резуль­тате сильного удара, повредившего кости и крове­носные сосуды, или внутреннее кровоизлияние, повлиявшее на поток энергии и на кровоток, иду­щие к внутренним органам.

Китайцы рассматривают кожу как стенку, защи­щающую внутренние органы: результатом любого нарушения кожного покрова может быть проник­новение болезнетворных микроорганизмов или по­теря внутреннего вещества. Поэтому даже при не­большом порезе нужно предотвратить возможность инфицирования и остановить кровотечение.

Самые распространенные травмы, особенно сре­ди взрослых, повреждения мышц и сухожилий. В китайском языке много образных терминов для таких травм, как разрыв, перекручивание, смеще­ние, ограничение подвижности мышц и связок. Эти травмы могут быть также классифицированы в соот­ветствии с тем, вызваны ли они спиральной, враща­ющейся или прямой, ударной силой, и повреждены или не повреждены мышцы и связки. Простые трав­мы мышц и связок влияют на движения тела, в то время как сложные травмы могут прерывать энерге­тический поток и травмировать внутренние органы.

Хотя многие люди считают перелом кости серь­езной травмой, для лечения которой потребуется несколько месяцев, в медицине переломы костей классифицируются как внешние травмы, в отличие от внутренних нарушений, таких как наступление вируса на клетки организма или дефектные ткани с органическим нарушением. Травмы костей сначала классифицируются как серьезные или легкие.

При легких травмах затрагивается только повер­хность кости без значительного повреждения. К се­рьезным травмам костей относятся смещения сус­тавов и переломы. Смешения могут быть частичны­ми или полными; кости могут быть смещены вперед, назад, вверх или вниз. Переломы бывают трех ви­дов, а именно: трещина в кости, кость сломана в одном или двух местах или раздроблена на множе­ство мелких кусочков.

Простые травмы костей не представляют собой сложной проблемы, и лечение часто носит мест­ный характер, но сложные переломы костей, ког­да, например, при переломе затронут внутренний орган или произошло смешение в позвоночнике, в результате чего задета нервная система, требуют большого искусства и знаний.

Внутренние травмы в травматологии делятся на три вида: повреждения систем жизненной энергии, крови и внутренних органов. Определение «внутрен­ний» употребляется здесь в противовес внешним травмам мышц, костей и кожи.

Травматология как область хирургии относится к внешней медицине, и целитель обычно имеет дело с видимыми частями тела, в отличие от внутрен­ней медицины, где лекарства принимаются перо-рально для воздействия на клеточном уровне. Эти термины употребляются для удобства. Независимо от того, занимается ли китайский врач внутренней или внешней медициной, он всегда лечит больного в целом.

Повреждение жизненной энергии - это та об­ласть, где Западу есть чему поучиться у китайцев. Поскольку поток энергии невидим и это понятие отсутствует в западной медицинской философии, западные врачи вообще незнакомы с этим типом травмы.

В китайской медицинской философии считается, что все болезни вызываются прерыванием гармонич­ного энергетического потока; в травматологии тер­мин «травма жизненной энергии» используется час­тично для того, чтобы обозначить блокировку или застой потока энергии, вызванные внешней силой, такой как сильный удар или сильное падение, ког­да удар так велик, что его сила передается телу, вызывая блокировку энергии или застой.

Поскольку гармоничный энергетический поток важен для здоровья, такая травма может иметь се­рьезные последствия, например влияние на функ­ции различных органов, разрывая систему обрат­ной связи и вызывая нарушения нервной системы.

В развитом шаолиньском кунг-фу существует не­вероятное искусство дань-сюэ, или нанесение то­чечных ударов на энергетические точки. Специалист, используя внутреннюю силу, может прерывать по­ток энергии у своего гию, шаолиньский мастер может* вылечивать от травм и болезней! Мы расскажем об этом подроб­нее в последующих главах, посвященных акупунк­туре, массажу и методу лечения цигун.

Нарушение потока жизненной энергии часто ведет к повреждению системы крови и наоборот. Согласно китайскому медицинскому принципу, «кровью командует ци», что означает: поток энер­гии прокладывает путь кровообращению. Поэтому блокировка, или застой, энергии неблагоприятно влияет на кровообращение.

Как говорится в китайском медицинском изре­чении, «повреждение жизненной энергии вызыва­ет боль; повреждение кровеносной системы вызы­вает отек». Повреждение кровеносной системы так­же может стать причиной появления внутренней гематомы, когда кровь выходит из сосудов и свер­тывается внутри тела, или при геморрагическом нарушении, когда кровь выталкивается из тела и выделяется вместе с рвотой, фекалиями или мочой или течет из носа, глаз или ушей.

Травма внутренних органов может быть прямой и непрямой. Прямая травма вызывается такими при­чинами, как мощный удар, серьезное падение, сильное давление, проникающее оружие и сломан­ные кости, когда физически повреждаются органы.

Травма может быть также непрямой, как резуль­тат энергетической блокировки или нарушения в системе крови, когда повреждается скорее функ­ция, а не структура внутренних органов. Травма может также быть следствием отрицательных эмо­ций, как, например, в результате сильного беспо­койства поражается селезенка, а печаль вызывает заболевание легких.

партнера, пальцем ударяя по его энергетическим, точкам, вызывая серьезные по­вреждения, выявляющиеся не сразу и о которых партнер может не знать!

И, наоборот, открывая определенные энергети­ческие точки и передавая партнеру жизненную энер гию, шаолиньский мастер может* вылечивать от травм и болезней! Мы расскажем об этом подроб­нее в последующих главах, посвященных акупунк­туре, массажу и методу лечения цигун.

Нарушение потока жизненной энергии часто ведет к повреждению системы крови и наоборот. Согласно китайскому медицинскому принципу, «кровью командует ци», что означает: поток энер­гии прокладывает путь кровообращению. Поэтому блокировка, или застой, энергии неблагоприятно влияет на кровообращение.

Как говорится в китайском медицинском изре­чении, «повреждение жизненной энергии вызыва­ет боль; повреждение кровеносной системы вызы­вает отек». Повреждение кровеносной системы так­же может стать причиной появления внутренней гематомы, когда кровь выходит из сосудов и свер­тывается внутри тела, или при геморрагическом нарушении, когда кровь выталкивается из тела и выделяется вместе с рвотой, фекалиями или мочой или течет из носа, глаз или ушей.

Травма внутренних органов может быть прямой и непрямой. Прямая травма вызывается такими при­чинами, как мощный удар, серьезное падение, сильное давление, проникающее оружие и сломан­ные кости, когда физически повреждаются органы.

Травма может быть также непрямой, как резуль­тат энергетической блокировки или нарушения в системе крови, когда повреждается скорее функ­ция, а не структура внутренних органов. Травма может также быть следствием отрицательных эмо­ций, как, например, в результате сильного беспо­койства поражается селезенка, а печаль вызывает заболевание легких.

При неправильном обучении боевым искусствам или упражнениям цигун могут быть повреждены внутренние органы. Например, неподготовленный ученик, разбивающий в кровь пальцы, при продол­жительных занятиях может навредить себе: у него будут болеть сердце или глаза, потому что мериди­аны связывают кончики пальцев с сердцем и глаза­ми; продолжительное форсированное дыхание в упражнениях цигун наносит вред легким, потому что альвеолярные мешочки и мышцы легких, дол­гое время находившиеся в бездействии, не сумеют быстро адаптироваться к новому энергетическому уровню форсированного дыхания.

Поэтому знание травматологии очень важно при обучении боевым искусствам, особенно для инст­рукторов. Когда я учился искусству кунг-фу, у меня всегда были лекарства на случай травмы - лечеб­ное вино, болюсы, помогающие при травмах, таб­летки для активизации потока энергии, - и я знал упражнения цигун; я был поражен, узнав, что мно­гие ученики просто прыгали, чтобы расслабить мышцы и улучшить циркуляцию крови для умень­шения травм при контактной борьбе.

Такие травмы, полученные во время боя или на тренировке, если их не лечить, могут привести к серьезным проблемам со здоровьем. Этим объясня­ется то, что многие спортсмены, несмотря на регу­лярные тренировки, которые должны сделать их физически развитыми и здоровыми, часто страда­ют от органических расстройств, а некоторые даже без видимых причин валятся от усталости.

При неправильном обучении боевым искусствам или упражнениям цигун могут быть повреждены внутренние органы. Например, неподготовленный ученик, разбивающий в кровь пальцы, при продол­жительных занятиях может навредить себе: у него будут болеть сердце или глаза, потому что мериди­аны связывают кончики пальцев с сердцем и глаза­ми; продолжительное форсированное дыхание в упражнениях цигун наносит вред легким, потому что альвеолярные мешочки и мышцы легких, дол­гое время находившиеся в бездействии, не сумеют быстро адаптироваться к новому энергетическому уровню форсированного дыхания.

Поэтому знание травматологии очень важно при обучении боевым искусствам, особенно для инст­рукторов. Когда я учился искусству кунг-фу, у меня всегда были лекарства на случай травмы - лечеб­ное вино, болюсы, помогающие при травмах, таб­летки для активизации потока энергии, - и я знал упражнения цигун; я был поражен, узнав, что мно­гие ученики просто прыгали, чтобы расслабить мышцы и улучшить циркуляцию крови для умень­шения травм при контактной борьбе.

Такие травмы, полученные во время боя или на тренировке, если их не лечить, могут привести к серьезным проблемам со здоровьем. Этим объясня­ется то, что многие спортсмены, несмотря на регу­лярные тренировки, которые должны сделать их физически развитыми и здоровыми, часто страда­ют от органических расстройств, а некоторые даже без видимых причин валятся от усталости.

Принципы травматологического лечения

Китайская пословица, утверждающая, что «врач накладывает повязку, а лечит Бог», отчасти спра­ведлива в отношении западного подхода к лечению травм. Однако китайский травматолог многое дела­ет, чтобы помочь Богу в исцелении больного. При этом травматолог руководствуется тремя следующи­ми принципами.

1. Баланс между местным и холистическим лече­
нием.

2.       Внимание как к наружным, так и внутрен­
ним травмам.

3.       Координация статического и динамического
подходов.

Для примера рассмотрим простой перелом локтя. Лечение локтя снаружи - только часть работы трав­матолога. Он должен помнить, что лечение этой трав­мы в месте повреждения будет иметь последствия для всего организма; поэтому он принимает меры, чтобы наблюдать за здоровьем больного в целом.

В соответствии с китайской медицинской фило­софией «повреждение конечности является наружной травмой, но оно вызывает внутреннюю травму сис­темы жизненной энергии и крови, влияя на пита­тельную и защитную энергию, и, следовательно, его внутренние органы могут быть дезориентированы».

Поэтому помимо местного лечения локтя трав­матолог следит за тем, чтобы энергетический поток и кровообращение вошли в норму, чтобы все части тела продолжали получать свою порцию питательных веществ, чтобы защитная система не пропус­кала в организм болезнетворные микробы и чтобы все органы продолжали слаженно работать.

Таким образом, если болезнетворные микроор­ганизмы не попадают в организм больного, выздо­ровление после травмы будет быстрым. Это баланс местного лечения и лечения организма в целом.

В результате перелома локтя кровь хлынет из по­врежденных сосудов, но поскольку кожа не пост­радала, кровь свернется внутри. Эта масса свернув­шейся крови не только оказывает влияние на пра­вильность срастания костей сломанного локтя, но и на доставку питательных веществ к больному ме­сту и на удаление оттуда мертвых клеток. Поэтому соответствующее лекарственное средство нужно наносить на место повреждения и принять перораль-но для того, чтобы убрать свернувшуюся кровь и усилить потоки энергии и крови.

Более того, травматолог должен назначить соот­ветствующие смеси лекарственных растений, что­бы укрепить печень и почки - органы, которые в основном несут ответственность за вырабатывание и регулирование крови и костной ткани. Поэтому травматолог обращает внимание на наружные ме­тоды репозиции кости и лекарство для наружного применения, а также на внутренние методы усиле­ния потока энергии и кровотока и на укрепление соответствующих внутренних органов.

Когда части сломанной кости должным образом соединены, важно, чтобы конечность была непод­вижна, чтобы правильно срастись. В то время как за­падные ортопеды допускают некоторый предел сме­щения, если функция сломанной кости восстановле­на, китайский травматолог считает, что внешний вид кости не менее важен, чем ее функция. Я все еще помню фантастическое искусство моего учителя.

Двадцать лет назад, в семидесятых годах, одного больного с переломом ноги выписали из больницы с ногой, которая стала короче. Нога была сломана в семи местах в результате автомобильной аварии, и мой учитель так искусно вылечил его, что никто ничего не заметил, когда он выздоровел!

В то время как ортопед предпочитает наложить гипс на сломанную конечность, который лучше годится для того, чтобы на нем расписывались посетители больного, чем для того, чтобы обеспечить конечнос­ти неподвижность, потому что больной легко может двигать мышцами, которые влияют на кость, китай­ский травматолог обычно использует шину или им­мобилизующую повязку для сломанного локтя.

В отличие от западного метода, при котором за­пястье тоже иммобилизовано, китайский травма­толог следит за тем, чтобы верхний и нижний сус­тавы сломанной кости, в данном случае локоть и запястье, были свободны. (На начальной стадии, однако, некоторые травматологи также иммобили­зуют запястье.) Это, конечно, делается для того, что­бы локоть и запястье могли двигаться, что соответ­ствует принципу координации статического и дина­мического подходов. Китайский врач иммобилизует только сломанную часть; другие части той же ко­нечности должны двигаться.

Почему китайский врач поощряет эти движения? Для того чтобы -сохранить нормальную активность конечности, движения мышц, кровоток и психи­ческие импульсы, пока сломанная часть заживает. Повлияют ли эти движения на правильное сраще­ние костей? Могут повлиять. Кости могут неправиль но срастись, даже если на руку наложен гипс; вот почему у многих пациентов рука после снятия гипса оказывается короче. Но пока ортопед надеется на луч­шее, когда он снимает гипс, скажем, через три меся­ца, китайский травматолог держит весь процесс под контролем, поскольку он снимает шины или банда­жи через день. Если он видит малейшую неправиль­ность, он немедленно корректирует положение.

Иными словами, в отличие от западного орто­педа, который правит перелом только один раз и видит результат только через три месяца, китайский травматолог проверяет состояние перелома через день и правит его столько раз, сколько нужно.

Выздоровление идет по крайней мере в два раза быстрее, потому что сломанная рука находится в более естественных условиях, не говоря уже о раз­ных лекарственных средствах. По крайней мере, больному не приходится страдать от зуда под гип­сом. Кроме того, он не видит свою руку сморщен­ной и тугоподвижной, как это бывает, когда боль­ному снимают гипс; и ему не приходится потом в течение месяца делать специальные упражнения, чтобы рука вернулась в нормальное состояние, по­тому что он занимается этим в процессе лечения.


Методы травматологии с использованием лекарств, принимаемых перорально

Лечение, проводимое китайским травматологом, может обеспечить быстрое выздоровление, потому что он рассматривает лечение с разных точек зре­ния. Весь процесс можно разделить на внутренние и внешние методы, которые применимы как к внут­ренним, так и внешним травмам. Внутренние мето­ды подразделяются на начальную, среднюю и зак­лючительную стадии.

Эти методы и стадии не какие-то застывшие правила, они скорее дают общее направление. Хотя мы описываем в этой книге сначала внутренние методы, внутренние и внешние методы применя­ются одновременно.

Почти при всех травмах нарушается система кро­вообращения. поэтому на начальной стадии важно лечить повреждение системы кровообращения, кото­рая обычно представляет собой вттреннее кровоиз­лияние или повреждение в кровеносной системе.

Существуют три основных метода, а именно: «устранение внутреннего кровоизлияния путем дре­нирования», «удаление внутреннего кровоизлияния путем активизации жизненной энергии» и «уничто­жение жара и охлаждение крови». Китайские меди­цинские термины здесь и где-либо еще должны пе­реводиться образно.

Устранение внутреннего кровоизлияния очень важно, потому что иначе затрудняются вырабаты­вание новой крови и нормальный кровоток. Когда свернувшаяся кровь находится в теле, то эффек­тивно дренирование. «Отвар тоу-жэнь (из 5етеп Репзае)» и «Отвар да-чэн (большой успех)» - при­меры медицинских рецептов, дренирующих внут­реннее кровоизлияние с помощью слабительного.

В китайском- медицинском рецепте отвар име­нуется по названию определенного растения, глав­ного в отваре, хотя и не единственного. Например, в «отваре тоу-жэнь» основным компонентом слу­жит тоу-жэнь.

Когда в результате внутреннего кровоизлияния возникает отек или застой энергии, эффективным способом преодоления этой ситуации будет норма­лизация поврежденной кровеносной системы путем активизации энергетического потока. Этот метод тоже полезен, хотя он и более медленный. Он мо­жет заменять «устранение внутреннего кровоизлия­ния путем дренирования», если состояние больно­го не позволяет использовать более радикальный способ, в том случае если пациент стар, слаб, если у него малокровие или если это беременная жен­щина.

Два примера медицинских рецептов для активи­зации энергии: «отвар для кроветворения и обезбо­ливания» и «отвар для нормализации энергии и кро­ветворения».

Третий метод, уничтожающий жару и охлажда­ющий кровь, полезен при повреждении системы кровообращения, а также при огнестрельных ране­ниях и заражении крови. Нарушения в системе кро­ви относятся к патогенным состояниям, когда кровь выходит из сосудов, но тем не менее находится в теле и может хлынуть из любого отверстия.

Примерами таких рецептов служат «отвар си цзяо ди хуан (рог носорога и корень рехманнии)» и «от­вар, очищающий сердце». Травматолог должен сле­дить, чтобы лекарство не было слишком холодным, что повлекло бы за собой застой в кровотоке и в энергетическом потоке.

Если пациент слаб, травматолог должен подпи­тать его энергию, потому что повреждение крове­носной системы часто вызывает повреждение по­тока энергии.

Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека