Центр тибетской медицины 'Кунпен Делек Менкан' - Дарующий благо и полезный для всех
Будда медицины

Библиотека

ГЛУБИННЫЙ ПУТЬ ПХОВЫ

Сангье Чё Дан ЦоК Кьи Чок Нам Ла

чЖанЧуб Бар Ду ДаК Ни Кьяб Су Чи

ДаК Ги ДЖьин СоК ГьиПэй СёНам Кьи                   

Дро Ла Пен Чир СанГье ДрубПар ШоК         

                                                          (Повторите 3 раза)

 

В высочайших Драгоценностях Будды, Дхармы и Сангхи

я, вплоть до просветления, нахожу свое прибежище.

Пусть благодаря заслуге от моей практики щедрости и других парамит

я достигну Пробуждения ради блага всех живых существ.

 

СемЧен ТамЧе ДэВа Дан ДэВэй Гью Дан ДэнПар ГьюрЧиК

ДуНгал Дан ДуНгал Гьи Гью Дан ДралВар Гьюр ЧиК

ДуНгал МеПэй ДэВа ДамПа Дан МинДралВар Гьюр ЧиК   

Нье Рин Чак Дан Ньи Дан ДралВэй Таньём ЧенПо Ла НэПар Гьюр ЧиК

                                                         (Повторите 3 раза)

 

Пусть все чувствующие будут счастливы и обладают причинами счастья!

Пусть они будут свободны от страдания и причин страдания!

Пусть они будут неразлучны с истинным счастьем, в котором нет страдания!

Пусть пребывают в равностности, свободной от привязанности и неприязни

и деления на близких и далеких!

           

 

Медитация и мантра Ваджрасатвы:

 

А   ДаКНьи ТхаМал ЧиВо Ру

Пе Кар ДаВэй Дэн Гьи у                            

Хун Ле ЛаМа ДорДЖе Сем                       

Кар Сал ЛонЧё ДзоКПэй Ку

ДорДЖе Дрил Дзин НьемМа Трил

Кхе Ла Кьяб Сол ДиКПа ДЖон              

ГьёСем ДраКПё Тхол Ло ШаК

ЧинЧе СоК Ла Баб Кьян Дом     

Кхьё ТуК ДаВа ГьеПэй Тэн                    

Хун ЙиК ТхаМар НаК Кьи Кор

ДэПа НаК Кьи Гью КулВе            

Яб Юм Дэ Рол ДЖор Цам Нэ        

ДурЦи ДЖан Чуб Сем Кьи Трин

 

А! Я в своем обычном виде. Над макушкой моей головы

В центре трона из белого лотоса и лунного диска [стоит] Хунг,

из которого [рождается] Ваджрасаттва (Алмазный Ум).

Сверкающе белый, в форме Самбхогакая (Тело совершенного богатства).

Ты [Ваджрасаттва] держишь ваджр и колокольчик, обнимаешь супругу Ньемма Кармо,

прошу у тебя прибежища, пожалуйста, очисти все мои омрачения!

С сильным чувством сожаления, я признаю [всё негативное] и раскаиваюсь.

Впредь, даже ценой жизни, я сдержу свои обязательства!

В твоём сердце, на диске полной луны [стоит] слог ХУМ,

окружённый по краю [лунного диска] мантрой.

 

ДэПа НаК Кьи Гью КулВе            

Яб Юм Дэ Рол ДЖор Цам Нэ                    

ДурЦи ДЖан Чуб Сем Кьи Трин

ГаБур Дул Тар ДзаКПа Йи            

ДаК Дан Кхам Сум СемЧен Гьи          

Ле Дан НьёнМон ДуНгал Гью

Нэ Дöн ДиКДриб Нье Тун Дриб              

Ма Лю чЖанВар Дзе Ду Сол

 

Повторение мантры призывает поток твоей мудрости.

И из места соединения супруга и супруги в блаженном союзе

облако нектара Бодхичитты изливается подобно потоку молока.

Прошу, пожалуйста, сделай так, чтобы этот [поток нектара]

Очистил все без исключения негативные действия и мешающие эмоции,

являющиеся причиной страдания,

Болезни, вредоносные влияния, завесы, нравственные падения

и осквернения всех чувствующих существ трех миров и мои!

 

 

Ом* Бендза Са-то Са-ма-я Ма-ну Па-ла-я Бендза Са-то Тэ-но-па

Ти-тха Дри-дхо Ме-бха-ва Су-то Кха-ё Ме-бха-ва

Су-по Кха-ё Ме-бха-ва А-ну Рак-то Ме-бха-ва

Сарва Сид-дхи Мем-тра Я-ца Сарва Кар-ма Су-ца-ме

Ци-там Шри-ям Ку-ру Хун** Ха Ха Ха Ха Хо***   Бха-га-ван

Сарва Та-тха-га-та  Бендза Ма-ме Мун-ца

Бендзи Бха-ва Ма-ха Са-ма-я Са-то А****

 

Ваджрасаттва защити мои обязательства, Ваджрасаттва, поддерживай меня,

прошу, оставайся прочно со мной, пусть ты будешь мной доволен.

Пусть ты будешь мной доволен. Всегда будь рад за меня, Будь ко мне благосклонен.

Будь ко мне благосклонен. Сделай так, чтобы все мои действия были хорошими.

Пожалуйста, сделай так чтобы мой ум был всегда добродетелен.

Просветленный Победитель, Достигший таковости,

Ваджрасаттва, не бросай меня – Имеющего великие обязательства!

 

(*"Ом", состоящий из трех букв, символизирует Тело, Речь и Ум Будды.

**"Хунг" – это семенной слог, символизирующий изначальное осознавание.

***"Ха Ха Ха Ха Хо" символизируют пять видов изначального осознавания или мудрости..

****"А" – означает отсутствие у вещей свойственной им природы.)

 

 

ГёнПо ДаК Ни Ми Ше МонПа Йи

ДамЦиК Ле Ни Гал Жин Ньям   

ЛаМа ГёнПё Кьёб Дзё ЧиК

ЦоВо ДорДЖе ДзинПа Йи              

ТхуКДЖе ЧенПой ДаКНьи Чен 

ДроВэй Цо Ла ДаК Кьяб Чи

Защитник, я из-за марка незнания Нарушал и ослаблял обязательства.

Лама-Покровитель, защити!

Глава [всех мандал], держащий ваджру,

твоя сущность – это великое сострадание,

своим прибежищем я принимаю тебя, Защитник существ!

 

 

Ку Сун ТхуК ЦаВа Дан ЕнЛа Ги ДамЦиК

НьямПа ТамЧе ТхолЛо ШаК Со

ДиКПа Дан ДрибПа Нье Тун ДриМэй ЦоК

ТхамЧе ДЖан Жин ДаКПар Дзе Ду Сол                  

Ом Бендза Сато Хун

 

Во всех нарушениях коренных и дополнительных обязательств

Тела, Речи и Ума признаюсь и раскаиваюсь.

Прошу, сделай так, чтобы вся масса негативных действий,

завес, падений и осквернений очистилась и рассеялась.

 

ГеВа Ди Йи Ньюр Ду ДаК                                                  

ДорДЖе СемПа Друб Гьюр ЧиК

ДроВа ЧиК Кьян Ма Лю Па                                                                    

Дэ Йи Са Ла ГёПар ШоК

 

Пусть благодаря этой добродетельной практике

я быстро осуществлю состояние Ваджрасаттвы,

и всех скитающихся существ, до единого,

приведу на этот уровень!

 

А        

РанНан ЛхюнДруб ДэВаЧен                 

ЦенНьи ЁнДзоК Жин Ги у 

ДаКНьи ДорДЖе НалДЖорМа

Жал ЧиК ЧаК Ньи КумДоК Мар

ЧерМо ЖенТаб Дри Тхё Чен                              

Чен Сум НамКхэй Тхон Ла ЗиК

Дэ Йи Кхон у Ца уМа                                  

Бом Тра Да НьюК ЦамПа Ла                              

Тон Сан Ö Кьи Буб Гу Чен

Яр Нэ Цан БуК Нэ Су Хар                          

Мар Нэ Тэ ОК ДумПа Йи                                        

Ньин Гар ЦиК Кьи Че Пэй Тэн

Лун Ги ТхиКЛе ДЖанКьей у                  

РиКПа Хри ЙиК МарПо Сал                                 

ЧиВор ТруГан Цам Гьи Тэн

СанГье НанВа ТхаЕ Ни                             

Цен Пе ДзоКПэй ПунПор Сал     

 

А! В спонатнно присутствующей, самопроявляющейся стране Великого Блаженства,

в центре совершенного поля Будды я возникаю в форме Ваджрайогини:

у меня одно лицо, две руки, тело красного цвета.

Обнаженная я стою, в руках у меня кривой нож и чаша-череп.

Три глаза устремлены в небесный простор.

Внутри тела [проходит] центральный канал, толщиною с бамбуковой стрелу –

полая трубка пустая и сияющая.

Верхний его конец , на макушке (в отверстии Брахмы), расширяется,

а нижний, ниже пупка, закрывается и закругляется.

На уровне сердца, в сочленении канала – светло-зелёная капля энергии ветра (бинду),

в середине которой – мое сознание в виде красного слога ХРИ.

Над моей головой, на расстоянии, одного локтя

восседает Амитаба – Будда Безграничного света,

сияющий всеми главными и малыми знаками совершенства.

                                                                                                  (Таким образом следует визуализировать)

 

ЧомДэнДэ ДэЖин ШеКПа ДраЧомПа

ЯнДаКПар ДзоКПэй СанГье ГёнПо

Ö ПаК Ту МеПа Ла ЧаКЦал Ло

Чё До Кьяб СуНЧи О

                                              (Начитывйте 3, 7, или 21 раз) 

 

О, Просветленный Победитель, Татхагата, постигший Таковость,

Архат, достигший освобождения, искореняющего все страдания,

Совершенный окончательно пробужденный Будда Безграничного света,

Защитник существ, тебе я выражаю почтение,

Делаю подношения и принимаю своим прибежищем!

                                  

Э Ма Хо     

Нэ РанНан Дöн Гьи ОКМин На

Йи Дэ Гьей ДЖа Гур ТриКПэй Лон                  

Кьяб Кюн Ду ЦаВэй ЛаМа Ни               

Ку ТхаМал Ма Йин ДанМэй Лю

Пал СанГье НанТхэй НгоВор ЖуК    

Йи Мё Гю ДунВе СолВа Дэб                               

Лам ПхоВа ДЖонПар ДЖйин Гьи Лоб

Нэ ОКМин ДрёПар ДЖин Гьи Лоб         

Йин ЧёКю ГьялСа ЗинПар ШоК           

                                                           (Повторите 3 раза)

 

Как восхитительно! В самовозникшей сфере Огмин абсолютной реальности,

в пространстве, наполненном светом сотен радуг моего доверия,

появляется мой коренной лама, воплощение всего прибежища, –

не обычном теле, но в чистой форме, как сущность

Величественного Будды Безграничного Света.

С преданностью и благоговением в сердце обращаюсь к тебе:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы,

Благослови достичь Сферы Огмин,

пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

 

Йи Мё Гю ДунВе СолВа Дэб                               

Лам ПхоВа ДЖонПар ДЖйин Гьи Лоб          

Нэ ОКМин ДрёПар ДЖин Гьи Лоб

Йин ЧёКю ГьялСа ЗинПар ШоК           

                                                                (Повторите 3 раза)

 

С преданностью и благоговением в сердце обращаюсь к тебе:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, 

Благослови достичь Сферы Огмин!

пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

 

Йин ЧёКю ГьялСа ЗинПар ШоК           

                                                                (Повторите 3 раза)

 

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

 

ХРИ ХРИ ХРИ ХРИ ХРИ         ХИК

 

       (Делайте 3 «Парчог»  затем):

 

 

ЧомДэнДэ ДэЖин ШеКПа ДраЧомПа

ЯнДаКПар ДзоКПэй СанГье ГёнПо

Ö ПаК Ту МеПа Ла ЧаКЦал Ло 

Чё До Кьяб СуНЧи О

                             (Начитывйте 3, 7, или 21 раз)    

 

О, Просветленный Победитель, Татхагата, постигший Таковость,

Архат, достигший освобождения, искореняющего все страдания,

Совершенный окончательно пробужденный Будда Безграничного света, З

ащитник существ, тебе я выражаю почтение,

Делаю подношения, и принимаю своим прибежищем!

 

Затем обращение к Ламам линии передачи Пховы

 

ЧёКу Кюн Ту ЗанПо Ла СолВа Дэб         

ЗапЛам ПхоВа ДЖонПар ДЖин Гьи Лоб         

Нэ ОКМин ДрёПар ДЖин Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК  

Лон Ку Дор ДЖе Сем Па Ла Сол Ва Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб            

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК              

ТрулКу ГаРаб ДорДЖе Ла Сол Ва Дэб

ЗАБЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ         

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

ЛоПён ДЖамПал ШеНьен Ла Сол Ва Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ        

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК              

РиКДзин Шири СинХа Ла Сол Ва Дэб   

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб                       

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК              

КхеПа ДЖна На Су Тра Ла Сол Ва Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ        

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

 

Дхармакая Самантабхадра, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Самбхогакая Ваджрасаттва, молю тебя:

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы,  Благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Нирманакая Прахеваджра, молю тебя:

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Наставник Манджушримитра, молю тебя,

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Видьядхара Шри Синха, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Ученый знаток Джняна Сутра, молю тебя,

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

ПанЧен БиМа МиТра Ла СолВа Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ                    

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК  

ОРГьен ПеМа ДЖунНэ Ла СолВа Дэб     

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб               

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК              

ЧёГьял ТриСон ДэЦен Ла Сол Ва Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ        

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

КханДро ЕШе ЦоГьял Ла Сол Ва Дэб    

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ                    

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК  

Ньян Бен ТинДзин ЗанПо Ла СолВа Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК  

НэТэн ДанМа ЛхюнГьял Ла СолВа Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ        

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

ЧеЦюн СенГе ВанЧуК Ла СолВа Дэб                

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ          

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

ТулКу ГьялВа ЖанТöн Ла СолВа Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

 

Махапандита Вималамитра, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Гуру Падмасамбхава, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Дхарма-царь ТрисонгДэцен, молю тебя:

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Дакини Йеше Цогьял, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Ньян Бен Тингзин Зангпо, молю тебя,

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Старейшина Данма Лунгьял, молю тебя:

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Чецюн Сенге Вангчуг, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Тулку Гьялва Зангтон, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

ДрубЧен КхеПа Ньи Бум Ла СолВа Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

Чё Нья ГуРу ДЖоБер Ла СолВа Дэб        

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб 

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК  

ТрулЖиК СенГе ГьябПа Ла СолВа Дэб 

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК              

ДрубЧен МеЛон ДорДЖе Ла Сол Ва Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

ЛаМа КуМаРаДза Ла СолВа Дэб               

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ          

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК  

КюнКхьен ЛонЧен РабчЖам Ла Сол Ва Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК  

РиКДзин ДЖиКМе ЛинПа Ла СолВа Дэб          

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

ДЖиКМе ГьялВэй НьюГу Ла СолВа Дэб          

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК 

 

Махасиддха Кхепа Ньибум, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Гуру Джобер, молю тебя,

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Сенге Гьябпа, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Махасиддха Милон Дордже, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Лама Кума Радза, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Всеведущий Лончен Рабджам, молю тебя,

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Видьядхара Джигме Лингпа, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин! Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Джигме Гьялва Ньюгу, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

ОРГьен ДЖиКМе Чё Кьи ВанПо Ла Сол Ва Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК  

Лун ТоК Тэн Пэй Ньи Ма Ла Сол Ва Дэб

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ЧЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК

ДринЧен ЦаВэй ЛаМа Ла СолВа Дэб     

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ    

НЭ ОКМИН ДРЁПАР ЧЖИН Гьи Лоб 

ЙИН ЧЁКЮ ГЬЯЛСА ЗИНПАР ШОК 

Патрул Ринпоче, молю тебя:

благослови на свершение глубинного Пути Пховы, благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Лунгтог Тенпей Ньима, молю тебя:

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

Коренной Лама, чья доброта не знает себе равных, молю тебя,

Благослови на свершение глубинного Пути Пховы, Благослови достичь Сферы Огмин!

Пусть я займу престол Дхармакаи пространства реальности!

                                                  

ХРИ ХРИ ХРИ ХРИ ХРИ ХИК

     

  (Делайте 3 «Парчог»  затем):

 

ЧомДэнДэ ДэЖин ШеКПа ДраЧомПа

ЯнДаКПар ДзоКПэй СанГье ГёнПо

Ö ПаК Ту МеПа Ла ЧаКЦал Ло 

Чё До Кьяб Сун ЧиО

                                                                         (Начитывйте 3, 7, или 21 раз)

О, Просветленный Победитель, Татхагата, постигший Таковость,

Архат, достигший освобождения, искореняющего все страдания,

Совершенный окончательно пробужденный Будда Безграничного света,

Защитник существ, тебе я выражаю почтение,

Делаю подношения, и принимаю своим прибежищем!

 

Далее короткая молитва-обращение к ламам

линии Пховы Джацугма Дзогчен в традиции Тертона Ньида Сангье.

 

СанГье ÖПаМе Ла ЧаКЦал Ло                   

ОрГьен ПеМа ДЖунНэ Ла СолВа Дэб                

ДринЧен ЦаВэй ЛаМе ТхуК ДЖе Зун

ЦаВа ГьюПэй ЛаМе Лам НаДрон

ЗАБЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ

НьюрЛам ПхоВе КхаЧё ДрёПар ДЖин Гьи Лоб

ДаК СоК Ди Нэ Це Пхё Гьюр Ма ТхаК    

ДэВаЧен Ду КьеВар чЖин Гьи Лоб         

                                                                                      (Повторите 3 раза)

Будде Безграничного Света я выражаю почтение!

Падмасамбхава из Удияны, прошу тебя, добрейший коренной лама,

пожалуйста, со всем состраданием позаботься обо мне.

Коренные ламы и ламы линии передачи Пховы, будьте проводниками на пути,

благословите на свершение глубинного Пути Пховы, благослови добраться

до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы.

Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую,

благословите сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.

 

ДэВаЧен Ду КьеВар чЖин Гьи Лоб         

                                                                                      (Повторите 3 раза)

Благословите родиться в Чистой стране Блаженства.

 

ХРИ ХРИ ХРИ ХРИ ХРИ ХИК

     

  (Делайте 3 «Парчог»  затем):

 

ЧомДэнДэ ДэЖин ШеКПа ДраЧомПа

ЯнДаКПар ДзоКПэй СанГье ГёнПо

Ö ПаК Ту МеПа Ла ЧаКЦал Ло 

Чё До Кьяб Сун ЧиО

                     (Начитывйте 3, 7, или 21 раз)

 

О, Просветленный Победитель, Татхагата, постигший Таковость,

Архат, достигший освобождения, искореняющего все страдания,

Совершенный окончательно пробужденный Будда Безграничного света,

Защитник существ, тебе я выражаю почтение,

Делаю подношения, и принимаю своим прибежищем!

 

 

Молитва-обращение к ламам

линии передачи Пховы традиции Палъюл из цикла тэрм "Намчо"

 

Э Ма Хо      

Шин Ту НгоЦар ÖПаМе Гён Дан                         

ТуКДЖе ЧенПо ЧаКДор ТхуЧенТхоб

ДаК СоК ЦеЧиК Йи Кьи СолВа Дэб                     

ЗАБ ЛАМ ПХОВА ДЖОНПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ        

ДаК СоК НамЖиК ЧиВэй Ду ДЖун Це

Нам Ше Дэ Чен Пхо Вар ДЖйин Гьи Лоб

                                                                     (Повторите 3 раза) 

 

Как прекрасно! Бесподобный Будда Безграничного Света Амитаба,

 великий милосердный Авалокитешвара и полновластный Ваджрапани,

я и все существа, всем сердцем устремившись к вам, просим:

благословите на свершение глубинного Пути Пховы.

Когда мне и другим настанет момент умирать,

пожалуйста, благословите, чтобы наше сознание переместилось в Великое Блаженство!

 

Нам Ше Дэ Чен Пхо Вар ДЖйин Гьи Лоб

                                                                     (Повторите 3 раза) 

 

Пожалуйста, благословите, чтобы наше сознание переместилось в Великое Блаженство!

 

 

 

ХРИ ХРИ ХРИ ХРИ ХРИ ХИК

     

  (Следует сделать 3 «Парчог»)

 

В конце занятия, если больше практику Пховы не повторяем, пять раз произноим:

                                                                                                                               

ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ        ПХЭТ

 

после чего на мгновение оставляем ум ровно покоится в свойственном ему состоянии без каких бы то ни было умопостроений.

 

Следует сделать стадию растворения Пховы, после чего делаем

медитацию и повторение мантры Будды Безграничной жизни

 

ДЖиКТэн ДренПэй ЦоВо ЦеПаМе                               

ДуМин ЧиВа Ма Лю ДЖом ДзеПэй

ГёнМе ДуНгал ГьюрПа Нам Кьи Кьяб                    

СанГье ЦеПаМе Ла ЧаК Цал Ло                       

 

Амитаюс, господин, ведущий мир [к Просветлению],

ты побеждаешь всякую, без исключения, преждевременную смерть.

Ты – прибежище для всех беззащитных страждущих существ.

Тебе, Будда Безграничной Жизни, я выражаю почтение.

 

 

 

Длинная дхарани Амитаюса:

 

Ом Намо Бхагаватэ

А па ри ми та АЮ ДЖняна

СуБини цита Тэ дзо Радза я  

Татхагата я

Архатэ Самъяк самБуддха я

Та дья та  Ом Пунье Пунье Маха

Пунье А Па ри ми та

Пунье А Па ри ми та

Пунье ДЖняна

Сам Бхаро па Ци тэ

Ом Сарва Самска ра 

Па ри шуддха  Дхарма Тэ

Га га На СаМунГа тэ 

Свабхава  Би шуддхе

Маха на я  Па ри ва ре  Со ха

 

Краткая дхарани Амитаюса:

 

Ом А Ма Ра ни Дзи ван Ти е Со ха

 

                                                                           (Повторите эту мантру не менее одного круга четок,

                                                                            затем после фазы растворения Амитаюса:)

 

 

ГеВа Ди Йи Ньюр Ду Дак                          

Це Пак МеПэй ЛхаЦоК Друб Гьюр ЧиК

ДроВа ЧиК Кьян Ма Лю Па          

Дэ Йи Са Ла ГёПар ШоК

 

Пусть благодаря этой заслуге

я быстро достигну реализации Амитаюса

и собрания божеств долгой жизни,

и тогда приведу к этому состоянию

всех существ, не исключая ни одного!

 

 

Посвящение и благопожелания:

 

ПалДэн ЦаВэй ЛаМа РинПоЧе

ДаК Ги ЧиВор ПеДэй Дэн ЖуК Ла

КаДрин ЧенПё ГоНэ Дже Зун Тэ

Ку Сун ТхуК Кьи НгёДруб Цал Ду Сол 

ПалДэн ЛаМэй НамПар ТхарПа Ла        

КеЧиК Цам Ян ЛоКТа Ми Кье жин

 

Чи Дзе ЛеКПар ТхонВэй МёГю Кьи                   

ЛаМэй ДЖинЛаб Сем Ла ДЖуКПар ШоК                     

КьеВа Кюн Ту ЯнДаК ЛаМа Дан

ДралМе ЧёКьи Пал Ла ЛонЧё Чин          

Са Дан Лам Гьи ёнТэн Раб ДзоК Нэ       

ДорДЖе Чан Ги ГоПан Ньюр Тхоб ШоК

 

Величественный коренной Лама, Высшая Драгоценность,

пожалуйста, воссядь на трон лотоса и луны над моей головой,

со всей своей бескрайней добротой позаботься обо мне,

и даруй осуществление просветленных Тела, Речи и Ума!

Пусть ни на миг не возникнет и тени сомнения в твоём житии, совершенный Лама,

И всё, что ты делаешь, я буду видеть во всей чистоте.

Пусть благодаря такой преданности и доверию твое благословение,

Лама, войдет в моё сердце!

Пусть во всех во всех своих рождениях, я буду неразлучен с тобой,

Совершенный Лама, и буду наслаждаться благословением Дхармы.

Пусть, полностью обретя достоинства [десяти] ступеней и [пяти] путей [Просветления],

я быстро достигну состояния Будды Ваджрадхары!

 

Краткая молитва о Дэвачене в традиции Чагме:

 

Э Ма Хо

НгоЦар СанГье НанВа ТхаЕ Дан

Е Су ДЖоВо ТхуКДЖе ЧенПо Дан

Ён Ду СемПа ТхуЧен Тхоб Нам Ла                                                                   

СанГье ДЖанСем ПаКМе Кхор Гьи Кор

Дэ Кьи НгоЦар ПаК Ту МеПа Йи                                                                         

ДэВаЧен Же ДЖаВэй Жин Кхам Дэр

ДаК Жен Ди Нэ Че Пхё Гьюр Ма ТхаК

КьеВа Жен Гьи Бар Ма ЧёПа Ру    

Дэ Ру Кье Нэ НанТхэй Жал Тхон ШоК

Дэ Ке ДаК Ги МёнЛам ТабПа Ди   

ЧоК Чю СанГье ДЖанСем ТамЧе Кьи  

ГеКМе ДрубПар ДЖин Гьи Лаб Ту Сол

Восхитительно! Прекрасный Будда безграничного света (Амитаба),

справа от тебя Владыка Великого Сострадания (Авалокитешвара),

а слева – Доблестный властелин могущественных средств (Ваджрапани),

Вас окружают несчетное количество Будд и Бодхисаттв.

Вы все – в этой чистой стране удивительного неизмеримого счастья и радости,

называемой "Дэвачен".

Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни,

пусть мы сразу, не задерживаясь на другие рождения, родились бы там,

 и тогда увидели бы Лик Безграничного Света.

Будды всех десяти направлений и все Бодхисаттвы, прошу вас благословите,

чтобы слова этого пожелания, что я высказал, исполнились бы беспрепятственно!

 

ТЭЯТА ПЕНЦА ДРИЯ АВА БОДА НАЕ СОХА      (3 раза)

 

Пожелание Бодхичитты:

 

ДЖанЧубСем ЧоК РинПоЧе

Ма КьеПа Нам Кье Гьюр ЧиК        

КьеПа НьямПа МеПа Дан                

Гон Нэ Гон Ду ПхелВар ШоК        

                                                                      (Повторите 3 раза)

 

Пусть высочайший и драгоценный Ум просветления

зародится у тех, у кого еще не родился,

а у тех, у кого уже зародился,

пусть не ослабевает, но возрастает все больше и больше.

 

 

 

Сутра Амитабхи.

Отрывок из Сутры Амитабхи.

 

Перевод с китайского Упасака И Куо-Джунг

 

Будда Шакьямуни так говорил Старейшине Cарипутре: “Далеко на Запад, через сотни тысяч миллионов Чистых Земель Будд существует страна, называемая Великое Блаженство. Прямо сейчас в той стране Будда Амитаба вращает колесо Учения.” “Cарипутра, почему та страна называется Великое блаженство?” “Ни одно живое существо в той стране не знает, что такое страдание. Там всё наполнено блаженством,  поэтому она называется Великое блаженство (Девачен)”. “Более того, Сарипутра, эта страна Великого Блаженства повсюду окружена семью оградами, семью сетями, и семью рядами деревьев, сотворённых из четырёх сокровищ, и по этой причине она называется Великое Блаженство”. Кроме того, Сарипутра, в этой стране Великого Блаженства водоёмы (пруды) сделаны из семи драгоценностей, наполнены они  водами восьми добродетелей. Дно – чистое, из золотого песка. По четырём сторонам, лестницы из золота, серебра, ляпис лазури и хрусталя; наверху, павильоны, украшенные золотом, серебром, ляпис лазурью, хрусталём, красным жемчугом – матери всех видов жемчуга и cердоликом. В прудах – лотосы, размером с колесо повозки, зеленого, жёлтого, красного и белого цветов, чистые, нежные, благоухающие, чудные. “Сарипутра, как прекрасно родиться в стране Великого блаженства!”

Более того, Сарипутра, в этой Чистой Земле постоянно звучит божественная музыка, а земля – желтое золото. В течение шести периодов суток проходит божественный дождь из цветов мандаравы, а ясным утром все обитатели этой земли, с ношами, полными мириад чудесных цветов, совершают подношения сотням миллионов Будд всех направлений. Во время приёма пищи они возвращаются в свою землю, и пообедав, совершают прогулки.” “Сарипутра, как прекрасно родиться в стране Великого блаженства!” Более того, Сарипутра, в этой стране живут редкие, удивительные птицы, с оперением разных цветов; белые гуси, павлины, попугаи, цапли и птицы с двумя головами. Во время шести периодов суток стаи птиц издают изысканные мелодичные звуки; их чистое и наполненное радостью пение провозглашает пять корней, пять сил, семь частей Бодхи, восемь мудрых путей, и Дхарм. Когда жители этой земли слышат такие звуки, они естественным образом сосредотачивают свои умы на мыслях о Будде, Дхарме и Сангхе.” “Сарипутра, не говори, что эти птицы родились таковыми в силу их кармы. Ни к чему это.” В этой Чистой Земле Будды не существует трёх страданий перерождения. Сарипутра, там нет даже слов для таких понятий, зачем они? Будда Амитаба, желая, чтобы звуки Дхармы распространялись повсюду, сотворил это множество птиц. “Сарипутра, когда на этой земле дует мягкий бриз, деревья и сети, украшенные драгоценностями издают тонкие чудесные звуки, как сто тысяч мелодий, исполняемых в один момент. Все те, кто слышат эти звуки, чувствуют в своих сердцах преданность Будде, Дхарме и Сангхе.” “Сарипутра, как прекрасно родиться в стране Великого блаженства!”

Сарипутра, что ты думаешь? Почему этого Будду зовут Амитаба? Сарипутра, сияние света этого Будды – безгранично, оно освещает земли десяти направлений; поэтому, его зовут Амитаба. “Более того, Сарипутра, жизнь того Будды и жизнь тех людей продолжается в течение неисчеслимого количества кальп; по этой причине его зовут Амитаба.” “Более того, Сарипутра, вокруг этого Будды, бессчётное количество учеников “слышащих звуки” – все Архаты, несчетные числом; и собрание Бодхисаттв.” “Сарипутра, как прекрасно родиться в стране Великого блаженства!”

Более того, Сарипутра, живые существа, достигшие рождение в Стране Великого Блаженства не возвращаются в сансару. Среди них много тех, кто в этой жизни обретёт состояние Будды. Их число огромно; безмерно и потребуется неисчислимое количество кальп, чтобы рассказать об этом. “Сарипутра, пусть те живые существа, кто слышит эти слова, дадут себе обет: “Я желаю родиться в той стране”. А почему? Все те, кто этого достигнет – хорошие люди, обладающие высшими достоинствами, собранные в одном месте. Сарипутра, нельзя сказать, что тот, кто обладает малыми добродетелями и благословениями, не сможет обрести рождение в той стране. Сарипутра, если есть достойные, мужчина или женщина, услышавшие имя “Амитаба”, и держащие это имя в уме в течение одного, двух, трёх, четырёх, пяти, шести, семи дней, то на пути к смерти они встретят Будду Амитабу и всё святое собрание. И когда придёт конец жизни, и в сердце не будет сомнений, они обретут рождение в стране Амитабы. Сарипутра, видя какую пользу несут эти слова, я произношу их: если живые существа услышат об этом, пусть они дадут себе обет: “Я должен родиться в той Стране.”

 

Посвящение

Помня о великой мудрости и обете, данным Буддой Амитабой, и о достоинствах Страны Великого Блаженства – как Буда Шакьямуни объяснил в Сутре – мы все должны вдохновиться на рождение в Стране Великого Блаженства Будды Амитабы. Чтобы это стремление осуществилось, мы должны зародить чистую мотивацию бодхичитты, усердно практиковать и посвящать весь корень добродетели, которую накопили, тому, чтобы все чувствующие существа родились в Чистой Земле Будды Амитабы.

 

Скачать

ГЛУБИННЫЙ ПУТЬ ПХОВЫ (0,02 Мб)


Rambler's Top100 ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека