Рецепты для лечения болезней глаз


(упоминается в гл. № 9)


Транслитерация названия: Мун-сэл-нйи-ма'и-дкйил-'кхор

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] лчагс-пхйэ, скйэр-шун, а-ру, ба-ру, скйу-ру,

ба-ша-ка и гур-гум

Показания: [это лекарство] воистину излечивает глазные болезни


(упоминается в гл. №№ 9, 59)


Транслитерация названия: А-гар-мчхог-бдун

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] а-гар378, дза-ти, рдо-дрэг, гу-гул, гангс-тхиг,

скйу-ру и кха-чхэ-гур-гум

Показания: [это лекарство] излечивает глазные [болезни, вызванные сочетанием] рлунг,

крови и мкхрис, а также все болезни головы


(упоминается в гл. № 9)


Транслитерация названия: Гсал-бйэд-бчу-гсум

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] раг-рдо, гангс-тхиг, скйу-ру (?), укрощенного

лчагс-пхйэ, ги-ванг, дом-мкхрис, скйэр-шун, ба-ша-ка, гур-гум, гла-рци, мцхал, ли-кхри и

бонг-наг

Показания: [это лекарство] излечивает [все] без остатка глазные болезни


(упоминается в гл. № 9)


Транслитерация названия: Миг-дбанг-бчуд- 'бйэд

Пропись: [приготовь] тщательно измельченный порошок из взятых поровну гур-гум,

рца-а-ба, йунг-ба, го-снйод, гангс-тхиг, мдунг-рци-дмар, скйэр-шун, чу-ганг, дом-мкхрис, шинг-мнгар, ба-ша-ка, скйу-ру, ли-ши, дбанг-лаг, ру-рта и мкхал-ма-го-йу хорошего [ка­чества]; прокипяти один сранг лишенного косточек а-ру-ра, [залитого] одной чашкой во­ды, в железном сосуде, отвар оставь в сосуде на три дня - в этот отвар а-ру-р'ы, [который за указанный период времени] станет черным как раствор сажи379, брось порошок из всех [описанных выше] лекарственных ингредиентов - когда [смесь] равномерно увлажнится и станет [по цвету] черной, [добавь] мед и сверни [полученную смесь] в пилюли; было бы чрезвычайно [полезно в эту смесь] добавить [также] гла-рци-чху-спанг380 и лчагс-сбрул Показания: [эти пилюли помогают] при любой глазной болезни; [после приема этого лекарства] подобного самовозникшему нектару я сам стал видеть [как в молодости (?)]


(упоминается в гл. № 9)


Транслитерация названия: Гур-гум-дгу-па

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] кха-чхэ[-гур-гум], ба-ша-ка, гу

сман-чхэн, ру-рта, а-ру, дза-ти и ргйа-цхва

Показания: [это лекарство] излечивает болезни головного мозга, носа и г.

ные] кровью и мкхрис, а также [жаром] 'кхругс [с преобладанием (?)] рлунг


В тексте а-кар - возможно, имеется в виду а-гар-го-снйод!

В результате взаимодействия а-ру-р 'ы и железа; видимо, можно вместо железного сосуда использо-

вать эмалиоованную посуду, если добавлять железный погюшок

Обезвоженная гла-рци!