[семени, жар] 'громе в почках и т.п., а особенно хорошо это лекарство справляется с [бо­лезнью] гчонг почек [10]


(упоминается в гл. №№ 32(7), 125 (?))


Транслитерация названия: На-ро-бжи-сбйор616

Пропись: пилюли или порошок из днгул-чху 50, му-зи 70, сман-чхэн 90 (?) и скйу-ру 70

[Р]

Показания: [это лекарство помогает при] закупоривании и отекании кровеносных сосу-

дов из-за червей гнйан, при болезнях 'брум-па (?), ргйу-гзэр, клад-гзэр и т.п. [Р]


(упоминается в гл. № 104(?))


Транслитерация названия: Пхаг-рил-бргйад-па

Синонимы: Гар-наг-бргйад-па

Пропись: порошок из пхаг-рш 31, тиг-та 15, сэ-'бру 18, мгрон-тхал 29, цха-ла 15, дом-

мкхрис 1 5, го-брун 25 и дуг-мо-нйунг 25 [22]

Показания: [это лекарство] помогает при горячих и холодных болезнях желчного пузы-

ря[22]


(упоминается в гл. №№ 60(7), 116(7))


Транслитерация названия: Рин-чхэн-дбугс-тхог

Пропись: порошок из дза-ти 300, ли-ши 20, ар-наг 25, сро-ло 35, да-ли 100, сэ-'бру 40, цан-дан-дкар-по 15, гур-гум 50, ба-ша-ка 40, сдиг-срин 10, стаг-ша 50, шинг-мнгар 25, суг-смэл 40, спанг-ргйан-дкар-по 20, ргун- 'брум 90, ли-га-дур 40, шинг-цха 30, слэ-трэс 40, чу-ганг 45, снйтг-жо-ша 30, 'брас-бу-гсум по 35,ру-рта35 и гла-сганг 40 [22] Показания: [это лекарство] лечит рлунг и бад-кан в грудной клетке, все восемь болезней легких, кашель, а особенно одышку [22]

Глава сто двадцать шестая. О благословении лекарств

Э-ма-хо, [что означает на] санскрите "благословение"617. [Для благословения приготов­ленного лекарства вначале следует] произвести мгновенное самопорождение в облике Побе-

доносного владыки лекарей618 с одним ликом и двумя руками. [С этой целью раствори все окружение в пустоте, затем визуализируй как] из сферы пустоты [появляется слог] вам, ко­торый трансформируется в [цветок] лотоса и лунный диск, а на нем [твое] собственное соз­нание целиком [предстает в форме] синего слога хум ~ из [этого слога произведешь] мгно­венное самопорождение [в облике] Будды медицины619 с телом нирманокайи синего цвета, с одним ликом и двумя руками - в правой, сложенной в мудрее высшего даяния, [Он] держит разрушающее три яда [растение] а-ру-ра вместе со стеблем и лепестками, а в левой, сложен­ной [в мудре] равностности (?), чашу для сбора подаяний, [до краев] наполненную нектаром, [Он] украшен основными и второстепенными телесными признаками будды620, пребывает в центре солнечного [ореола (?)], ноги [сложены в] ваджрной позе, макушка [у Него] помечена [слогом] Ом, горло - [слогом] Ах, а сердце - [слогом] хум; созерцай, как из твоего сердца ис­ходят лучи света, призывающие существо мудрости - [при чтении мантры] Дза-хум-бам-хо [существо обета и существо мудрости] становятся недвойственным [единым целым], а боже­ства посвящения [нектаром из сосуда подтверждают] посвящение [нектар вливается в тело


Возможно, такое же название носит рецепт №201(1?)

На самом деле этот термин означает восклицание "Как удивительно!"

Эпитет Будды медицины; тиб. бчом-лдан- 'дас-сман-па'и-ргйал-по

Здесь тиб. сангс-ргйас-сман-гйи-бла

Или знаками превосходства