(упоминается в гл. № 60)


Транслитерация названия: Чу-ганг-бдэ-бйэд Синонимы: Чу-ганг-бдун-па, Чу-бдэ

Пропись: порошок из чу-ганг 50, гур-гум 15, ли-иш 4, утпал-снгон-по 20, сэ- 'бру 15, пи-пи-линг 1 5 и шинг-цха 1 5 [7]

Показания: кашель из-за остаточного жара \римс], астма, отекание лодыжек и век, ос­лабление аппетита, физическая слабость, ухудшение [характеристик] крови, дму-чху и т.п., а особенно [часто] это лекарство [применяется в качестве] общего при болезнях лег­ких [и холодном дму-]чху [10]; в смеси с четырехкратным количеством сахара [это лекар­ство] выравнивает [соотношение между] жаром и холодом и пробуждает аппетит, [с до­бавлением] ргун-'брум 20 и шшг-мнгар 10 излечивает застарелые болезни легких, а [с добавлением] цан-дан[-дкар-по\ 10 и ги-ванг 10 излечивает "скрытый" и "застарелый" жары [7]


(упоминается в гл. №№ 35, 62, 83)


Транслитерация названия: Кхйунг-лнга Синонимы: Гла-рци-лнга-па

Пропись (первый вариант прописи, называемой Кхйунг-лнга-цхад-лдан613): пилюли из а-ру 40, ру-рта \ 0, шу-даг 6, бцан-дуг 5 и гла-рци 3 [9, 17]

Пропись (второй вариант прописи, называемой Кхйунг-лнга-цхад-лдан): пилюли из а-ру 40, ру-рта 10, шу-даг 6, бцан-дуг 20 и гла-рци 3 [7, 9, 18]

Показания: пхо-лог, болезни "червей", колющие боли [при жаре] гнйан, [болезни] гаг и лхог, а особенно хорошо [это лекарство] разрушает болезни чху-сэр и мдзэ [8, 9]; внезап­ные режущие боли в желудке, болезнь гланг[-тхабс в] желудке и сильные колющие боли в голове, ушах, носу, зубах и т.п. с левой или правой стороны, вызванные "червями йа-ма" или "червями гнйан", [а особенно хорошо это лекарство] помогает при отекании [из-за жара] гнйан, при гаг, лхог, кожных болезнях, болезнях чху-сэр, мдзэ и т.п. [15] Пропись (третий вариант, называемый Мнйам-сбйор-кхйунг-ргод-драг-по): пилюли из а-ру 40, ру-рта 10, шу-даг 6, бцан-дуг 40 и гла-рци 3 [9]

Показания: если к этой [прописи] добавить гул-наг 1, получится лучшее [лекарство для лечения] болезней, [вызванных демонами] клу, [различных] разновидностей [жара] гнйан, а также лхог и болезней, [насланных] духами местности - короче говоря, разрушающее все разновидности [жара] гнйан', если к этому еще добавить чху-сэр-сман-гсум по 3 каж­дого, [получившееся лекарство] поможет при чху-сэр [в сопровождении жара] гнйан, а также при дрэг и грум, а если к этому еще добавить сэнг-лдэнг-кханда 3, [получившимся лекарством, называемым! Кхйунг-пгод-бчу-па, обязательно вылечишь болезнь мдзэ [81


(упоминается в гл. № 70)


Транслитерация названия: Гйу-рил-бчу-гсум

Синонимы: Гйу-дрил-бчу-гсум, Ру-рта-бчу-гсум

Пропись (вариант первый): пилюли или порошок из ру-рта 70, скйу-ру 20, сэ- 'бру 20,

ба-ша-ка 20, при-йанг-ку 20, утпал 20, рэ-скон 20, го-тхал 20, бйи-танг-ка 20, суг-смэл

34, пи-пи-линг 14, бч 'а-сга 14 и 'у-су 14 [7]

Пропись (вариант второй): пилюли или порошок из ру-рта 100, скйу-ру 80, сэ-'бру 85,

ба-ша-ка 80, суг-смэл 65, пи-пи-линг 65, при-йанг-ку 70, сга-скйа 55, 'у-су 60, утпал 70,

рэ-скон 65, го-тхал или йа-бакшра 15 и бйи-танг-ка 55 [8]

Пропись (вариант третий): пилюли или порошок из ру-рта 100, скйу-ру 120, сэ- 'бру 100,

ба-ша-ка 100, при-йанг-ку 120, утпал-снгон-по 80, рэ-скон-рци-дмар 80, йа-бакшра 50,

бйи-танг-ка 70, суг-смэл 40, пи-пи-линг 50, сга-скйа 80 и 'у-су 100 [10]

Этот вариант является классическим