Показания: это лекарство помогает при укусах насекомых, змей, а также при собачьих укусах [ 18]

Рецепты для лечения сумасшествия, [вызванного кознями] демонов


(упоминается в гл. 96)


Транслитерация названия: Лйанг-чинг-лэ 'у-ванг

Пропись: тщательно измельченный порошок из спйанг-ги-кхраг 30, чху-срин-кхраг 30,

рдо-джа 29, дан-рог 30, чху-рца 30 и мэ-мэд-тхал-ба 30, смочив молоком, сверни в пи-

люли размером с горошину

Показания: если принять пять, семь и т.п. пилюль, запивая мочой восьмилетнего ребен-

ка, это будет лучшей рекомендацией [при сумасшествии, вызванном кознями со стороны]

любых демонов; [описанное лекарство принадлежит к] мудрой китайской традиции

Рецепты для лечения отравления собачьим ядом


(упоминается в гл. №№ 95, 97)


Транслитерация названия: Дуг-ги-сман-сбйор-чхэн-мо Синонимы: Кхйи-дуг-манг-сбйор-нйэр-лнга

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] чу-ганг, гур-гум, дза-ти, ли-ши, су-гмэл, ка-ко-ла, ар-наг, снйшг-жо-ша, а-ру, луг-нгал, срэ-монг-сдэр, пхо-рог-миг, пха-ванг-лонг-бу, рэ-рал, ги-ванг, сбал-ргйаб-смуг-по, гу-гул-дкар, гу-гул-наг, дунг-тхал, рма-бйа 'и-сгро-нга, гяа-рци, чхос-сман, бонг-дкар, скйэр-шун и браг-жун

Показания: если принимать в течение семи дней в полдень (?), запивая чханг'ом, [это лекарство] полностью разрушит болезнь собачьего яда

Пропись (вариант второй): порошок из бзанг-по-друг, а-гар, снйинг-жо-ша, а-ру, луг-нгал, двух тайных лекарств {- срэ-монг-сдэр-мо и пхо-рог-ги-миг}, пха-ванг-лонг-бу, рэ-рал, ги-ванг, смуг-по-сбал-ргйаб, гу-гул-дкар, [гу-гул-]наг, дунг-тхал, рма-бйа'и-сгро-мдонгс, гла-рци, чхос-сман {- бдуд-рци-сман-сгруб-рил-бу}, бонг-дкар, скйэр-шун и браг-жун - [в этом составе все компоненты берутся] поровну за исключением а-гар, дза-ти и двух тайных лекарств, которые [следует] возвысить; рекомендуется принимать [это ле­карство в течение] пяти [особых] дней - [в день] зла-дус-бзунг-па, а также в два преды­дущих и два последующих дня [37]


(упоминается в гл. 97)


Транслитерация названия: Кхйи-дуг-ги-бшал

Пропись: пилюли на меду из бйанг-кхра 30, тха-рам 11, спос-дкар 10, ба-лэ-ка 10, дан-рог 20, дур-бйэд 20, тхар-ну 20, шри-кханда 30 и ло 'у-ми 25

Показания: если принимать по пятнадцать и т.п. таких [пилюль], запивая чханг'ом, очи­стишь сосуды от [яда, вызывающего] бешенство, и от составленных ядов


(упоминается в гл. 97)


Транслитерация названия: Смйон-бшал-рца-сбйонг

Пропись: порошок из бйанг-ба 20, сдиг-срин 10, сга 10, пи-пи-линг 10, дур-бйэд 30, лчам-

па 10, тхар-ну 20 и ха-шиг-рдо-тход-лэ-кор 10