(упоминается в гл. 87)


Транслитерация названия: Ци-тра-ка-друг-па

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] а-ру-ра, бйи-танг-ка, дбйи-монг, сга-скйа,

дуг-нйунг и ци-тра-ка

Показания: если запивать дар'ом, [это лекарство] без остатка вылечит геморрой


(упоминается в гл. №№ 86, 87)


Транслитерация названия: Бйуг-наг-лнга-па

Пропись: тщательно измельченный [порошок из взятых поровну (?)] хвонг-пхи, биг-бан,

лдонг-рос, чхинг-пхун и ргйа-шуг-дмар-по-бсрэгс-тхал

Показания: если смазывать [анус мазью, приготовленной из описанного порошка, это

вызовет] окончательное разрушение болезней [гжанг-] 'брум, рма и ша-скйэс558

Рецепты для лечения запора


(упоминается в гл. 88)


Транслитерация названия: Дри-чхэн- 'гагс-тханг

Пропись: отвар из [взятых поровну (?)] чху-рца, лчум-рца, стаг-ша, шу-ти, уг-чхос и бул-

тог

Показания: [это лекарство] излечивает запор


(упоминается в гл. 88)


Транслитерация названия: Рва-бжи-сбйор-ба

Пропись: порошок изргйа-ру 30, луг-тхуг-ру 30, ко-бйи-ла 40 нргйам-цхва 50 Показания: если запивать чханг'ом, [это лекарство будет] лучшим для лечения запора; [дополнительно можно применять в] лечении ни-ру-х'у отваром из а-ру, лчум-рца, бул-тог, ба-ихва и ка-ра


(упоминается в гл. 88)


Транслитерация названия: Бдуд-рци-чху-рта

Пропись: порошок из стар-бу 40, пхо-ба-ри 30 и дан-рог 40

Показания: это послабляющее лекарство, [эффективное для устранения] любых запоров,

[которые могут возникать при] болезнях бад-кан-скйа, [бад-кан-]смуг-по, ма-жу и лхэн-

скран

Рецепты для лечения поноса


(упоминается в гл. №№ 68, 89)


Транслитерация названия: 'кхру-гчод-сэ-'бру-бргйад-па

Пропись: порошок из сэ-'бру 50, сга 20, пи-пи-линг 10, пхо-ба-ри 20, дза-ти 20, сруб-ка 10, гур-гум 10 и шинг-цхва 20; если к основе [описанной прописи] добавить да-триг 50, [получится лекарство, называемое] Да-триг-дгу-па

Или можно перевести как "геморрой, [сопровождаемый] нарывами и ростом [плохого] мяса"