(упоминается в гл. №№ 85, 110)
Транслитерация названия: Бйуг-дмар-лнга-сбйор
Пропись: смесь [на жировой основе (?)] из чхинг-пхун 20, хунг-пхун 10, тинг-пхун 20,
мцхал-ргод 1 2 и шэл-га-бур 5
Показания: смазывание [мазью, приготовленной из этой смеси], поможет при язвах
Рецепты для лечения болезни ргйа-рма-рэг-дуг
(упоминается в гл. №№ 64, 80, 86)
Транслитерация названия: Хос-ринг-бдун-тханг
Пропись: отвар550 из хос-ринг 400, шинг-мнгар 800, тху-пху-линг 800, чи-йанг-хвас 200, пхун-тху-рци 300, рг.йа-шуг-дмар 200 и а-ру-ра 400
Показания: появление других [болезней551] из-за избыточного или неправильного [назначения] лекарств, а также возникшие из-за "ядовитой крови" 'бар-бур-скрангс552, холодные язвы в костях, свежие и застарелые [трофические (?)] язвы и все болезни почек [13]; в бурятской традиции это лекарство применяется для лечения сифилиса, фурункулеза и онкологических заболеваний [УС]
Пропись (вариант второй, называемый Тху-пху-линг-бдун-тханг или Дуг-чан-рма-рнамс-сэл-тханг): отвар из тху-пху-лэн 75, хос-ринг 75, пхун-тху-ца 30, шинг-мнгар 20, а-ру 20, чинг-йанг-хва 13 и хонг-лэн-сэр-по 10 [5, 6] Показания: если каждый день давать по одному сранг'у и пяти жо553 [указанной смеси,прокипяченной в] тридцати шести чашках воды, [получившийся] отвар554 вылечит отравление лекарствами и язвы, сопровождаемые интоксикацией [5, 6]
(упоминается в гл. №№ 10, 23, 32, 34, 35, 73, 86, 93, 106, 120, 121)
Транслитерация названия: Хонг-лэн-бчу-гсум
Пропись: порошок или пилюли из хонг-лэн 30, ко-бйил 10, ша-чхэн 10, пхо-ба-ри 7, гла-рци 10, днгул-чху 20, бот-наг 10, бцод 10, мцхал 10, гйэр-ма 1 {или 9 (?!)}, дом-мкхрис 5, бйи-танг-ка 12 и гсэр-мэ-тог 10
Показания: [это лекарство] разрушает рэг-дуг, различные нарывы, болезни "червей", [последствия провокаций] демонов клу-гнйан и са-бдаг, [болезни] мэ-дбал, 'брум и любые язвы, а если принимать на рассвете, запивая чханг-наг'ом, [это лекарство] победит все без исключения болезни гнйан; возможно, это лекарство поможет при некоторых формах псориаза и рака [А.К.]
(упоминается в гл. №№ 73, 86, 93)
Транслитерация названия: Скар-мэ 'и-сбйор-ба
Пропись: смесь из днгул-чху 15, му-зи 10, лдонг-рос 10, зэ-цхва 10, 'о-дкар 10 и мцхал-
ргод 10 тщательно измельчи; насыпь [описанное] выше лекарство на голубую ткань,
По поводу дозы однократного приема см. описание лекарства Тху-пху-линг-бдун-тханг. хотя в наши
дни дают два-тпи паза в день обычными дозами
Лекарственная аллергия или отравление лекарствами?
Абсцессы и фурункулы?
Ежедневная доза лекарства составляет около 40 г (П, что типично для лекарств, применяемых в
китайской традиции или заимствованных из нее, но в условиях России подобные лекарства дают обычными тибетскими дозами по 2-3 раза в день
После выпаривания посредством кипячения останется 12 чашек готового отвара, который следует
выпить в течение дня