(упоминается в гл. №№ 63, 79, 84)
Транслитерация названия: Гйэр-ма-дгу-па
Пропись: порошок537 из [взятых поровну (?)] гйэр-ма, лчам-па, сдиг-срин, пи-пи-линг,
шуг-цхэр, а-ру, ргйа-цхва, скйу-ру и гла-рци
Показания: [это лекарство] помогает при холодной [разновидности болезни са-бон-
] 'дзаг, при болезнях почек, холоде в нижней [части тела], задержке мочи, при рлиг[-
рлугс] и т.п.
(упоминается в гл. № 79)
Транслитерация названия: 'дзаг-сдом-кхйунг-лнга
Синонимы: Са-ра'и-бйа-кхйунг-'дзаг-сдом, Сар-кхйунг, Са-ра'и-бйа-кхйунг, А-ру-бчу-бдун, Са-ра 'и-кхйунг-лнга
Пропись: к основе [прописи] Кхйунг-лнга {Р.№390} присоедини лчам-па-ха-ло 'и-мэ-тог, гур-гум, нйа-пхйис, гу-гул, жу-мкхан, цхос, бцод, дом-мкхрис, ргйа-снаг, мцхал, су-гмэл и мкхал-ма-жо-ша
Показания: [это лекарство] помогает при болезнях почек, при всех горячих и холодных [разновидностях болезни са-бон-] 'дзаг
Пропись (вариант второй): пилюли из а-ру 152, сман-чхэн 152, шу-даг 30,ру-рта 50, гла-рци 9, мдог-лдан 22, нйа-пхйис 21, гу-гул 16, жу-мкхан 24, цхос 44, бцод 15, кха-чхэ-гур-гум 12, дом-мкхрис 16, ргйа-снаг 15. мцхал 46, суг-смэл 25 и мкхал-жо-дкар-по 35 [7, 18, 37]
Показания: вызванные жаром почек боли в почках и пояснице, вызванные внедрением жара гнйан жжение в моче[выводящем] канале во время мочеиспускания, учащенное мочеиспускание или затруднения при мочеиспускании, истечение крови и гноя после мо-че[испускания], отекание яичек и т.п., а особенно [хорошо это лекарство] излечивает жар почек и гланг[-тхабс из-за] "червей", а также прекращает истечение семени [10, 15]
(упоминается в гл. №№ 63, 79, 80)
Транслитерация названия: Го-йу-бргйад-па
Пропись: порошок из мкхал-ма-жо-ша 50, гла-рци 5, мкхал-ма-го-йу 100, 'брас-сна-гсум
по 20 каждого, су-гмэл 50 и брэ-га 40 в смеси с бу-рам
Показания: это лучшее [лекарство для] лечения всех болезней почек и поясницы
Пропись (вариант второй, называемый Го-йу-дгу-сбйор); порошок из го-йу 100, мкхал-
жо 50, браг-жун 50, гла-рци 10, а- 'брас 50, ера- 'брас 50, 'джам-'брас 50, суг-смэл 50 и
брэ-га 50 в смеси с бу-рам 20 [8]
Показания: [это лекарство] излечивает болезни почек и придает [им] силу; при жаре
следует добавить гур-гум и гиуг-цхэр, смешать с сахаром и запивать отваром цхос-гсум,
при холоде следует добавить цха-ба-гсум и цхва-сна-гсум, а запивать водкой или крепким
чханг'ом, что породит Огненную теплоту, при задержке мочи следует добавить ргйа-
цхва, сдиг-срин и гсэр-бйэ, а запивать отваром лчам- брас [8]
(упоминается в гл. № 79)
Транслитерация названия: Гсэр-по-бчу-сбйор538
Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] ха-ло-мэ-тог, шинг-мнгар, йунг-ба, го-снйод,
пи-пи-линг, спос-дкар, су-гмэл, скйу-ру, дбанг-лаг и дом-мкхрис
Показания: [это лекарство] излечивает болезни пениса, истечение семени, появление
крови [в моче из-за] падения болезней почек в [мочевыводящие (?)] каналы и т.п. [13];
Это лекарство идентично расширенному варианту прописи А-бхи-тханг (см. рецепт №195) Видимо, должно быть Сэр-по-бчу-сбйор