Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] гур-гум, бонг-дкар, чу-ганг, чонг-жи- 'пхрул-

тхал516, мцхал, дом-мкхрис и интра

Показания: если запивать отваром тхаб-са, [это лекарство] остановит кровавый понос

Рецепты для лечения болезней толстой кишки


(упоминается в гл. № 69)


Транслитерация названия: Лонг-рлунг-сэ- 'бру-бчу-гсум

Пропись: порошок из сэ- 'бру 30, пи-пи-линг 20, пхо-ба-ри 20, гур-гум 20, шинг-грса 11, зи-ра-дкар 21, зи-ра-наг 20, а-ру 20, ргйам-грсва 20, кха-ру-цха 21, дза-ти 21, ка-ко-ла 20 и суг-сшл 20 в смеси с бу-рам

Показания: [это лекарство] лечит [болезнь] рлунг толстой кишки, [проявляющуюся] вздутием и урчанием

Пропись (вариант второй): порошок из сэ- 'бру 4, его. 2, пхо-ба-ри 2, пи-пи-линг 2, дза-ти 1, суг-смэл 1, ка-ко-ла \, шинг-цха 2, гур-гум 1, зи-ра-наг-по 1, а-ру \, ргйам-цхва 1 и кхо-ру-цха 2 [Р]

Показания: [это лекарство] в смеси с патокой, запиваемое горячей водой, побеждает вздутие и урчание, а также рлунг в толстой кишке ГР]


(упоминается в гл. №№ 31, 69)


Транслитерация названия: 'ог-рлунг-бчу-бжи

Пропись: порошок из кха-ру-цха 50, сэ-'бру 30, су-гмэл 40, пи-пи-линг 20, шинг-цха 10,

ка-ко-ла 11, дза-ти 50, пхо-ба-ри 15, сга-дмар 15, га-дур 10, донг-гра 10, ли-ши 21, гу/>-

гум 25 и ру-рта 23 в смеси с бу-рам

Показания: если запивать ч.танг'ом из бу-рам или огшром рус-бчуд-гсум517, то согласно

наставлениям [это лекарство будет лечить все] болезни рлунг, [а особенно] рлунг толстой

кишки, а также будет вытягивать нижний рлунг518


(упоминается в гл. № 69)


Транслитерация названия: Бдуд-рци-бдун-па

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] ргйам-цхва, кха-ру-цхва, сга-скйа, бул-тог,

ма-ну, сман-чхэн и а-ру

Показания: [это лекарство] рекомендуется при болезнях гланг-тхабс, [сопровождаемых]

возбуждением червей [в полых органах (?), при болезни] смуг-по, при [забросе в желудок

(?)] желчи [под действием] рлунг "Двигающего [вверх"], при возникновении [поворота

вспять] рлунг ["Очищающего] вниз" в полых [органах], при женских болезнях и т.п.


(упоминается в гл. №№ 65, 69)


Транслитерация названия: Сэ- 'бру-бчу-бжи

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] сэ- 'бру, дза-ти, шинг-цхва, су-гмэл, ка-ко-ла,

ргйам-цхва,  'у-су, кха-ру-цхва, цабс-ру-цхва, зи-ра-дкар, сга, пи-пи-линг, пхо-ба-ри и ла-

ла-пхуд

Показания: если запивать чханг'ом из бу-рам, [это лекарство] вылечит бад-кан и холод-ныи рлунг в желудке519


Имеется в виду одноименное лекарство {Р.№356}

Букв, "три сочных кости"

Т.е. устранит задержку газов

По всей видимости, не только в желудке, но и в толстой кишке