Показания: если при преобладаниирлулг запивать свежим чханг'ом, а при преобладании крови отваром гзэр-сман, [это лекарство] победит [любую болезнь] стод- 'цхангс [37]

Рецепты для лечения болезни 'брум-бу


(упоминается в гл. № 53)


Транслитерация названия: Слэ-трэс-бдун-тханг

Пропись: отвар из слэ-трэс 100, а-ру 70, скйу-ру 70, тиг-та 60, ли-га-дур 50, ба-ша-ка 40

и ба-руЗО

Показания: этот отвар вытягивает пот [при болезни] 'брум-бу


(упоминается в гл. № 53)


Транслитерация названия: Кха-сар-па-ни-лнга-тханг

Пропись: отвар из слэ-трэс 100, срам-лджа-ра 70, кха-сар-па-ни 80, кхам-па'и-цхи-гу 50

и шинг-мнгар 50

Показания: этот отвар доводит до созревания и вытягивает наружу [болезнь] 'брум-бу


(упоминается в гл. № 53(?))


Транслитерация названия: Рдо-рцис- 'дрэс-па

Пропись: порошок из чу-ганг 10, гур-гум 10, гла-рци 5, гу-гул 30, сбач-ргйаб 1 1, мдунг-

риэ 10, гангс-тхиг 10, чонг-жи 10, дза-ти 10, ли-ши 10, су-гмэл 5, ка-ко-ла 10, мцхал-дкар

10, цха-ла 1 0, 'дзин-па 50, а-/?у 20, (Знгул-чдгу 30 и га-бур 20

Показания: это лекарство белую и черную [разновидности болезни]  'б/ту/м-бу выводит

наружу, собирает и одновременно убивает


(упоминается в гл. №№ 53, 54(?))


Транслитерация названия: Днгул-чху-бжи-па

Пропись: порошок из днгул-чху 40, му-зи 30, скйу-ру 30 и 'дзин-па 40

Показания: [это лекарство] помогает при болезни 'брум-па


(упоминается в гл. № 53)


Транслитерация названия: Бкра-шис-кун- 'бйунг

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] 'дзин-па, гла-рци, бонг-дкар, а-ру и бул-тог Показания: [это лекарство следует как можно] чаще вдыхать носом - хорошо, если воз­никнет чихание


(упоминается в гл. № 53 (?))


Транслитерация названия: Рци-сбйор-бчо-лнга

Пропись: порошок из [взятых поровну (?)] ги-ванг, чу-ганг, гур-гум, бонг-дкар, гу-гул,

гла-рци, браг-жун, 'дзин-па, цан-дан-дкар, ар-наг, а-гар468, днгул-чху, слэ-трэс, тиг-та и

канда-т-ри

Показания: [это лекарство] рекомендуется при болезни 'брум

Здесь имеется в виду ар-скйа (см. 27 гл. текста Лхан-тхабс [37])